Semos 19:12
את העם סביב לאמר השמרו לכם עלות בהר ונגע בקצהו כל הנגע בהר יות
Y establecerás límites alrededor de la nación diciendo: "Ten cuidado de no subir a la montaña..."
Semos 19:23
Echאמר משر אל י Unidosump לא יוכל erior
Moshé dijo "la nación no puede subir, porque nos advertiste que pusiéramos límites alrededor de la montaña "
¿Se establecieron límites en la montaña, o se establecieron límites en el pueblo judío?
Haktav V'hakaballah (Éxodo 19:12) explica que la montaña estaba rodeada, no la gente. Cuando dice והגבלת את העם se refiere a hacer un límite alrededor de la montaña, delineando así el área donde la gente estaba restringida.
R. Eliyahu Mizrahi explica de manera similar (Génesis 9:11) que el versículo en Éxodo (19:12) no significa rodear a la nación, sino hacer un cerco para la nación.
Ibn Ezra (19:12) explica de manera similar que el versículo 12 también significa rodear la montaña; no la gente
Netsiv , sin embargo, explica ( Haamek Davar 19:12 ) que los dos versos se refieren a dos límites diferentes. Mientras que el versículo 23 se refiere a rodear la montaña, el versículo 12 se refiere a delimitaciones entre el pueblo; Aarón al frente, luego los kohanim por rango, luego el gran Yisraelim, luego el resto de los hombres, luego la mujer y los niños.
msh210