¿Algunos abrevian el Kidush vespertino de Shabat?

Encontré este video de las FDI. El hombre que lidera el grupo omite el último verso de Shalom Aleijem.

También omite secciones de la última bendición de Kidush, específicamente

כי הוא יום תחלה

y

כי בנו בחרת ואותנו קדשׂת מכל העמם

¿Cuál es la razón para esto?

Además, ¿alguien puede identificar el nusach que está cantando? Disfruto mucho la melodía y fluir.

sholom 3aleicham no es parte del qiddush. qiddush es solo las bendiciones. No hay ningún requisito para decir nada además de las bendiciones. y lo más probable es que esté usando el nosa7 de ari que no dijo esas 2 piezas de zohar o algo así con las 70 coronas. <editado por tono>
Me doy cuenta de que shalom aleijem y kiddush no son lo mismo... tal vez debería haber titulado mi publicación de manera un poco diferente. En cualquier caso, gracias por la información sobre los orígenes.

Respuestas (2)

Hay quienes no dicen "tzaischem" debido a la idea de que no quieres despedir a los malachim. Uno no le dice a un invitado tan pronto como llega "¿Cuándo te vas?". Del mismo modo, cuando llega la realeza, es un insulto preguntar cuándo piensan irse. Uno quiere que la "Reina" se quede todo el tiempo que quiera.

Los que dicen tzaischem aprenden de una manera similar a Yaakov y "Machanaim" de malachim. Es decir, cuando salió de Eretz Yisroel, el malachim de Chutz Laaretz lo saludó y el Malachim de Eretz Yisrael lo dejó. Cuando regresó, el Malachim de Eretz Yisrael lo saludó y el Malachim de Chutz Laaretz se fue.

De manera similar, los Boachem son los malachim de Shabat y los Tzeischem son los Malachim del resto de la semana. Nunca se deja a una persona sin escolta.

Tenga en cuenta que es por eso que decimos Boachem antes de Tzaischem. Si el Malachim del resto de la semana se iba primero, habría una fracción de tiempo en la que uno se quedaría solo.

Nusach Sefard omite esas palabras cuando dice Kiddush. Con respecto a Shalom Aleijem, sé que Bobov omite esa estrofa.

@Aaron, ¿tiene evidencia que pueda compartir que demuestre que N"S no omite esas palabras, mientras que algunos nusach de Eidot Hamizrach sí lo hacen? Si es así, debe editar eso en la respuesta. Si no, entonces es su palabra contra C . Ben Yosef y también podría escribir su propia respuesta sin fuentes. C. Ben Yosef, ¿cuál pretendía: el Ashkenazi "Nusach Sefard" o un nusach Sefaradi? ¿Puede editar esta respuesta para citar un siddur en particular? Eso mejoraría el calidad de la respuesta mucho.
@IsaacMoses No tengo acceso al siddur en este momento. Pero el sidur Koren Sacks Nusach Sefard tiene el ki vanu. Mientras que el Orot Sephardic Siddur, el Farhi Siddur, etc. no tienen esos versos
No sé la procedencia exacta de estos dos textos, pero el siddur NS en Sefaria tiene estas frases entre paréntesis, mientras que el EH"M no las tiene. Propongo editar ambas fuentes en esta respuesta, pendiente fuentes más autorizadas.
Hasta que C. Ben Yosef comenta, creo que es razonable suponer que se refería a NS cuando lo dijo. Sin embargo, creo que solo se suma a la respuesta que discuta tanto NS como EHM, dado que hay evidencia relevante disponible para ambos.
Según los comentarios de Isaac, revertiré la edición pendiente de que C. Ben Yosef confirme su intención. Aaron, puede publicar otra respuesta o mejorar esta agregando material de origen, consulte los comentarios anteriores de Isaac.
@DoubleAA Si tengo tiempo más tarde lo haré
Sí, quise decir Nusach Sefard