Me preguntaba cómo decir Ah freilichen Purim en inglés correcto. ¿Es universal como Gut Yomtiv (o también es una suposición...) o simplemente dices que tengas un feliz Purim - la traducción literal? (Tengo un compañero de trabajo que no es de mi entorno y quiero asegurarme de que me dirijo a él correctamente sin ofenderlo)
Literalmente significa "un Purim festivo". Faltan las palabras "Te deseo" que deberían acompañarlo, pero si quieres decirlo en inglés correcto, entonces "Te deseo un Purim festivo" haría el trabajo.
Google Translate tiene "Un feliz Purim".
Tal vez necesite echar suertes para decidir cuál usar. ( Purim significa "muchos").
R. Mo
Avrohom Itzjak
Miguel
R. Mo
Jenny McCrackenRoss