¿Fue el Bhagavad Gita una interpolación posterior?

BORI elimina el Bhagavad gita del Mahabharata alegando que es una adición posterior. ¿Qué tan auténtico puede ser su reclamo?

¿Qué es BORI..?
link Ellos produjeron la edición crítica.
Tal vez el Mahabharata en sí mismo sea falso... quién sabe, nadie estaba vivo en ese momento, todo son rumores... tal vez tú también seas falso. tal vez solo eres un robot en Internet. tal vez yo tampoco existo.. oh no
La mayoría de ellos son de izquierda. Obviamente no aceptarán eventos sobrenaturales.
No. Los eruditos han dicho que el lenguaje utilizado es el mismo que el del Mahabharata. Si fuera una interpolación, el lenguaje utilizado sería ligeramente diferente. Siendo una interpolación posterior, fue reclamada por primera vez por los orientalistas occidentales en el siglo XIX. Ha sido refutado muchas veces por muchas personas.
¿Cuál es el reclamo para eliminar a Gita?
Sí, es una interpolación porque la mayoría de los capítulos no están relacionados entre sí y Arjuna no siguió estas pautas espirituales en absoluto.
La interpolación es algo que no puede ser confirmado por otras escrituras autorizadas como Upanisbads. Ahora bien, si compara la filosofía y la interpretación literal de BG con los mukhya upanishads de AV y VA, no encontrará ninguna diferencia en la filosofía y los mensajes de BG.

Respuestas (2)

¿Cuál es el reclamo? En realidad, no tenemos un terreno claro para verificar la autenticidad del Bhagavad-Gita según Vivekananda.

Lea los pensamientos de Swami Vivekananda sobre el Bhagavad-Gita :

El libro conocido como Gita forma parte del Mahâbhârata. Para comprender correctamente el Gita, es muy importante saber varias cosas. Primero, si formaba parte del Mahabharata, es decir, si la autoría atribuida a Veda-Vyâsa era cierta, o si estaba meramente interpolada dentro de la gran epopeya; en segundo lugar, si hubo alguna personalidad histórica del nombre de Krishna; tercero, si la gran guerra de Kurukshetra como se menciona en el Gita realmente tuvo lugar; y en cuarto lugar, si Arjuna y otros fueron personas históricas reales.

Ahora, en primer lugar, veamos qué motivos hay para tal investigación. Sabemos que había muchos que se hacían llamar Veda-Vyasa; y entre ellos, ¿quién fue el verdadero autor del Gita, el Bâdarâyana Vyasa o el Dvaipâyana Vyasa? "Vyasa" era sólo un título. Cualquiera que componía un nuevo Purâna era conocido con el nombre de Vyasa, como la palabra Vikramâditya, que también era un nombre general. Otro punto es que el libro, Gita, no había sido muy conocido por la generalidad de la gente antes de que Shankarâchârya lo hiciera famoso al escribir su gran comentario sobre él. Mucho antes de eso, era corriente, según muchos, el comentario de Bodhâyana. Si esto pudiera probarse, sin duda se recorrería un largo camino para establecer la antigüedad del Gita y la autoría de Vyasa.Pero el Bodhayana Bhâshya sobre los Vedânta Sutras, del que Râmânuja compiló su Shri-Bhâshya, que Shankaracharya menciona e incluso cita en parte aquí y allá en su propio comentario, y que fue tan ampliamente discutido por el Swami Dayânanda, ni siquiera es una copia de que Bodhayana Bhashya pude encontrar mientras viajaba por la India. Se dice que incluso Ramanuja compiló su Bhashya a partir de un manuscrito carcomido que encontró por casualidad. Cuando incluso este gran Bodhayana Bhashya en los Vedanta-Sutras está tan envuelto en la oscuridad de la incertidumbre, es simplemente inútil tratar de establecer la existencia del Bodhayana Bhashya en el Gita. Algunos infieren que Shankaracharya fue el autor del Gita, y que fue él quien lo introdujo en el cuerpo del Mahabharata.

Otro punto abordado por Vivekananda:

Otro punto a destacar aquí es que quienquiera que haya sido el autor del Gita, encontramos que sus enseñanzas son las mismas que las de todo el Mahabharata. De esto podemos inferir con seguridad que en la era del Mahabharata surgió un gran hombre y predicó el Brahma-Jnâna con este nuevo atuendo a la sociedad entonces existente. Otro hecho salta a la vista: en los días antiguos, a medida que surgía una secta tras otra, también surgían y se usaban entre ellas una nueva escritura u otra. Sucedió, también, que con el transcurso del tiempo tanto la secta como su escritura se extinguieron, o la secta dejó de existir pero su escritura permaneció. De manera similar, era bastante probable que el Gita fuera la escritura de tal secta que había encarnado sus elevadas y nobles ideas en este libro sagrado.

Pero no estamos encontrando ninguna prueba sólida contra el Bhagavad-Gita que pueda demostrar que es una interpolación. Además, ningún Acharyas, por ejemplo, Ramanuja, Madhava, etc. tiene dudas sobre la autenticidad del Bhagavad-Gita. Por lo tanto, no debemos sospechar mucho sobre su autenticidad y debemos mirar cuál es el interior, es decir, la prédica del Bhagavad-Gita.

Una cosa debe recordarse especialmente aquí, que no hay conexión entre estas investigaciones históricas y nuestro objetivo real, que es el conocimiento que conduce a la adquisición del Dharma. Incluso si hoy se demuestra que la historicidad de todo el asunto es absolutamente falsa, no supondrá ninguna pérdida para nosotros.

BORI elimina el Bhagavad Gita del Mahabharata alegando que es una adición posterior.

No, no lo hace. Bibek Debroy escribe lo siguiente en la introducción a su traducción de la edición crítica BORI (CE) del Mahābhārata:

Hay muchas versiones o recensiones diferentes del Mahabharata. Sin embargo, entre 1919 y 1966, el Instituto de Investigación Oriental Bhandarkar (BORI) en Pune produjo lo que se conoce como la edición crítica. Este es un texto autenticado producido por una junta de académicos y busca eliminar interpolaciones posteriores, unificando el texto en las distintas versiones regionales. Este es el texto seguido en esta traducción.

También se debe mencionar que el texto de la edición crítica no es siempre fluido. A veces, la transición de un shloka a otro es abrupta, porque el shloka intermedio ha sido eliminado. Con el shloka intermedio incluido, una versión no crítica del texto a veces tiene más sentido. En contadas ocasiones he tenido la temeridad de señalarlo en las notas que he incluido en mi traducción. En una nota ligeramente diferente, la calidad del texto en algo como Dana Dharma Parva es claramente inferior. No podía haber sido 'compuesta' por la misma persona.

Y la traducción de Debroy de Mahābhārata incluye el Bhagavad-gītā:

Sección Sesenta y Tres

Bhagavad Gita Parva

Este parva tiene 994 shlokas y veintisiete capítulos.

Capítulo 874 (14): 13 shlokas
Capítulo 875 (15): 75 shlokas
Capítulo 876 (16): 46 shlokas
Capítulo 877 (17): 39 shlokas
Capítulo 878 (18): 18 shlokas
Capítulo 879 (19): 44 shlokas
Capítulo 880 (20): 20 slokas
Capítulo 881(21): 17 slokas
Capítulo 882(22): 22 slokas
Capítulo 883(23): 47 slokas [BG STARTS HERE]
Capítulo 884(24): 72 slokas
Capítulo 885(25): 43 slokas
Capítulo 886(26) ): 42 slokas
Capítulo 887(27): 29 slokas
Capítulo 888(28): 47 slokas
Capítulo 889(29): 30 slokas
Capítulo 890(30): 28 slokas
Capítulo 891(31): 34 slokas
Capítulo 892(32): 42 shlokas
Capítulo 893(33): 55 shlokas
Capítulo 894(34): 20 slokas
Capítulo 895(35): 34 slokas
Capítulo 896(36): 27 slokas
Capítulo 897(37): 20 slokas
Capítulo 898(38): 24 slokas
Capítulo 899(39): 28 slokas
Capítulo 900 (40): 78 shlokas [BG ENDS HERE]

Esta sección se llama así porque incluye la Canción Celestial o el Bhagavad Gita, las enseñanzas de Krishna a Arjuna. La sección comienza con la dramática noticia de que Bhishma ha sido asesinado. Cuando Sanjaya le dice esto a Dhritarashtra, Dhritarashtra (y el lector) se asombran, deseando saber cómo sucedió esto. Después de una descripción de los arreglos para la guerra, el resto de esta sección es el Bhagavad Gita.

Si bien puede haber otros buenos argumentos como ' ¿Kṛṣṇa y Arjuna realmente tienen tiempo para un diálogo de 700 versos en medio del campo de batalla? ', ' si tuvieron este diálogo, ¿qué estaban haciendo todos los otros guerreros mientras tanto? ', etc. por llamar a Bhagavad-gītā un ajuste incorrecto en la epopeya Mahābhārata, llamarlo una interpolación posterior cuando BORI CE en realidad lo incluye no es un argumento válido.

Vivekananda también expresa algunas dudas sobre la historicidad de Gītā en esta conferencia citando algunas contradicciones lógicas:

Otra cosa:

  • ¿Cómo podía haber tanta discusión sobre Jnâna, Bhakti y Yoga en el campo de batalla, donde el enorme ejército estaba en orden de batalla listo para pelear, esperando la última señal?

  • ¿Y estaba presente allí algún taquígrafo para anotar cada palabra dicha entre Krishna y Arjuna, en el estruendo y la confusión del campo de batalla?

Según algunos, esta guerra de Kurukshetra es solo una alegoría. Cuando resumimos su significado esotérico, significa la guerra que se libra constantemente dentro del hombre entre las tendencias del bien y del mal. Este significado también puede no ser irracional.

Sobre el cuarto punto, hay suficientes motivos de duda con respecto a la historicidad de Arjuna y otros , y es este:

  • Shatapatha Brâhmana es un libro muy antiguo. En él se mencionan en alguna parte todos los nombres de los que realizaron el Ashvamedha Yajna: pero en esos lugares no solo no se menciona, sino que ni siquiera se mencionan los nombres de Arjuna y otros, aunque se habla de Janamejaya, el hijo. de Parikshit que era nieto de Arjuna. Sin embargo, en el Mahabharata y otros libros se afirma que Yudhishthira, Arjuna y otros celebraron el sacrificio de Ashvamedha.


PD Para las personas que se ofenden fácilmente con la investigación histórica y no pueden digerir la verdad, ofrece el siguiente consejo:

Incluso si hoy se demuestra que la historicidad de todo el asunto es absolutamente falsa, no supondrá ninguna pérdida para nosotros. Entonces, ¿de qué sirve tanta investigación histórica?, te preguntarás. Tiene su utilidad, porque tenemos que llegar a la verdad; no nos servirá permanecer atados por ideas erróneas nacidas de la ignorancia. En este país la gente piensa muy poco en la importancia de tales investigaciones. Muchas de las sectas creen que para predicar algo bueno que puede beneficiar a muchos, no hay nada de malo en decir una mentira, si eso ayuda a tal predicación, o en otras palabras, el fin justifica los medios. Por lo tanto, encontramos que muchos de nuestros Tantras comienzan con "Mahâdeva dijo a Pârvati". Pero nuestro deber debe ser convencernos de la verdad, creer sólo en la verdad.Tal es el poder de la superstición, o fe en las antiguas tradiciones sin investigar su verdad, que mantiene a los hombres atados de pies y manos, tanto que incluso Jesús el Cristo, Mahoma y otros grandes hombres creyeron en muchas de esas supersticiones y pudieron no sacudirlos. Tienes que mantener tu ojo siempre fijo en la verdad y evitar todas las supersticiones por completo.

Por cierto, no respondiste el título, ¿o sí? Solo probó la afirmación que se encuentra en el cuerpo de la Q en forma negativa. Además, ¿por qué el último párrafo está en letras más pequeñas?
Sí, respondí tanto la pregunta en el título (sí, es una interpolación, ¿cuánto es? No lo sé. Para eso, vea esta respuesta y las razones que Vivekananda mencionó anteriormente) y el cuerpo. Aunque aclaré en mi respuesta que 'llamar al Bhagavad-gītā una interpolación posterior cuando BORI CE en realidad lo incluye no es un argumento válido'. Así que la premisa de la pregunta es incorrecta. ¡Es gracioso que usé el mismo artículo (escrito por Vivekananda) de la otra respuesta para llegar a una conclusión diferente!
'¿Por qué el último párrafo está en letras más pequeñas?' - porque no tiene nada que ver con la pregunta en sí. Su único propósito es silenciar a algunos de los que odian a los eruditos genuinos en este sitio, como se desprende de algunos de los comentarios recientes.
Incluso si se demuestra que la historicidad de todo el asunto es absolutamente falsa hoy, ---- ¿Aquí por todo el asunto se refiere a BG o al episodio de la batalla o al Mahabharata completo?
@Rickross Creo que se refiere a todo el Mahabharata porque los personajes (Yudhishthira y Arjuna) no se mencionan en Shatapatha Brâhmana. El Mahabharata mismo se vuelve ficticio si resulta que los personajes son ficticios.