¿Cómo corregir el inglés de mi asesor?

He notado que mi asesor (no nativo) a veces comete errores ortográficos o gramaticales menores en los trabajos académicos. Creo que esto se debe, en parte, al hecho de que, hasta hace muy poco, nadie en el laboratorio era un hablante nativo.

¿Hay alguna forma de informarle esto a mi asesor de manera profesional? También me gustaría hacerle saber que me complacería revisar cualquiera de sus documentos antes de enviarlos, si así lo desea. Obviamente, yo también cometo errores, así que estoy seguro de que cometeré errores similares en algún momento de las publicaciones, pero siempre me gustaría que alguien me lo señalara.

Editar: debo señalar que no tengo intención de tratar de corregir su inglés hablado o informal.

Confía en mí, no querrás leer ni corregir los trabajos de tu asesor a menos que seas coautor, deja que él se ocupe del problema, debe tener suficiente experiencia para saberlo mejor.
Tenga en cuenta que los errores menores de ortografía y gramática no son realmente un problema si el artículo está bien escrito. Especialmente si no tiene ambigüedades y usa el vocabulario apropiado.
Si sé que un estudiante o coautor habla mejor inglés que yo, entonces estoy más que feliz de complacerlo. También estoy feliz si alguien corrige cualquier error por descuido. La cuestión principal: ¿respeto el dominio del idioma inglés de la otra persona? Tenga en cuenta que los hablantes nativos pueden escribir muy mal, especialmente la escritura académica. Aquí, si cree que es 'mejor', es posible que no lo sea y, por lo tanto, molesta a su supervisor. Elige tus acciones con cuidado. :)

Respuestas (3)

Tampoco soy un hablante nativo y no es inusual que los hablantes no nativos tengan algunos problemas menores como usted sugirió. Creo que decirle a su asesor que está interesado en leer más sobre el tema en el que están trabajando, pedirle el artículo y brindarle algunos comentarios sobre la gramática y lo que necesita aclararse debería ser bienvenido por ellos.

Sin embargo, si la persona es sensible y se ofende fácilmente, ¡trataría de mantenerme alejado a menos que se me pida específicamente que haga esa tarea!

Algunos hablantes no nativos de inglés están ansiosos por mejorar su inglés y agradecidos por las correcciones. Otros tienen, por desgracia, una actitud muy diferente. Ahmad correctamente sugiere precaución si su asesor se ofende fácilmente, pero puede ser difícil determinar si se ofende fácilmente. Así que sugiero comenzar con solo uno de los errores de su asesor, tal vez un error de ortografía en el que es fácil verificar en un diccionario que realmente es un error. Vea cómo reacciona a eso antes de corregir más errores.

¿Hay alguna forma de informarle esto a mi asesor de manera profesional?

Sí.

Más específicamente, dígale que cree que ha encontrado algunos problemas menores de gramática en inglés y pregúntele cortésmente y con cuidado si estaría interesado en recibir comentarios. Si no obtiene un "sí" claro, olvídelo.