¿Qué es mundo (loka) en SN 12.44? ¿Por qué se llama "mundo"?

¿Qué es mundo ( loka ) en el contexto de SN 12.44 ?

¿Por qué se llama "mundo"?

¿ Está relacionado con "El Todo" ( SN 35.23 )?

“¿Y cuál, monjes, es el origen del mundo? En dependencia del ojo y las formas, surge la conciencia del ojo. El encuentro de los tres es el contacto. Con el contacto como condición, surge el sentimiento; con el sentimiento como condición, el deseo; con anhelo como condición, apego; con el apego como condición, existencia; con la existencia como condición, nacimiento; con el nacimiento como condición, el envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, el disgusto y la desesperación llegan a ser. Esto, monjes, es el origen del mundo.

“En dependencia del oído y los sonidos... En dependencia de la nariz y los olores... En dependencia de la lengua y los gustos... En dependencia del cuerpo y los objetos táctiles... En dependencia de la mente y los fenómenos mentales, surge la conciencia de la mente. El encuentro de los tres es el contacto. Con el contacto como condición, surge el sentimiento; con el sentimiento como condición, el deseo; con el anhelo como condición, el apego... la existencia... el nacimiento; con el nacimiento como condición, el envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, el disgusto y la desesperación llegan a ser. Esto, monjes, es el origen del mundo.

“¿Y qué, monjes, es la desaparición del mundo? En dependencia del ojo y las formas, surge la conciencia del ojo. El encuentro de los tres es el contacto. Con el contacto como condición, surge el sentimiento; con el sentimiento como condición, el anhelo. Pero con el desvanecimiento sin resto y el cese de ese mismo anhelo viene el cese del apego; con el cese del apego, cese de la existencia; con el cese de la existencia, cese del nacimiento; con el cese del nacimiento, cesan el envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, el disgusto y la desesperación. Tal es el cese de toda esta masa de sufrimiento. Esto, monjes, es la desaparición del mundo.

“Dependiendo del oído y los sonidos… …Dependiendo de la mente y los fenómenos mentales, surge la conciencia mental. El encuentro de los tres es el contacto. Con el contacto como condición, surge el sentimiento; con el sentimiento como condición, el anhelo. Pero con el desvanecimiento sin resto y la cesación de ese mismo anhelo viene la cesación del apego... la cesación de la existencia... la cesación del nacimiento; con el cese del nacimiento, cesan el envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, el disgusto y la desesperación. Tal es el cese de toda esta masa de sufrimiento. Esto, monjes, es la desaparición del mundo”.

Respuestas (4)

El mundo es todo lo que un ser sintiente percibe como "el mundo externo" o "el mundo real". Si el ser está durmiendo puede ser un mundo de sus sueños, si el ser es un niño puede ser el mundo de un niño, si el ser está teniendo un viaje de drogas puede ser un mundo de pesadilla o un mundo de fantasía, si el ser está una persona de negocios puede ser el mundo de los negocios, si el ser es un practicante budista en el segundo jhana puede ser el mundo del segundo jhana, si el ser es una rana, un búho, un murciélago, un mosquito - puede ser uno de sus mundos correspondientes.

Surge una experiencia de un mundo basada en condiciones y circunstancias que dan forma a la vida del ser sensible. Estas condiciones y circunstancias son en sí mismas combinaciones de acciones y elecciones hechas por este y otros seres en el pasado. Las acciones y elecciones (incluidas las acciones y elecciones mentales) que realizamos ahora dan forma al mundo que se experimentará en el futuro cercano y a largo plazo.

Un cierto mundo continúa de la misma manera mientras tiene el mismo sustento. Ciertas acciones dan forma a ciertas experiencias, estas experiencias dan forma a cierta conciencia, esta conciencia condiciona cierta perspectiva e interpretación, cierta perspectiva e interpretación conducen a ciertas elecciones, ciertas elecciones conducen a ciertas acciones, cerrando así el círculo. Esto se llama el sustento del mundo.

Los seres sintientes sostienen sus mundos y los mundos sostienen sus seres. Este proceso avanza de generación en generación, como una corriente de agua tallando una roca o una rueda rodando por un surco formado por el paso previo de las ruedas. Este fenómeno del sustento cíclico de los mundos y los seres se llama Samsara.

En la raíz del ciclo está la ignorancia fundamental: la conciencia emergente está atrapada en una determinada experiencia cíclica y no es consciente de que su mundo es un bucle. Una vez que un ser sintiente entiende el mecanismo por el cual la conciencia emerge y queda atrapada en un mundo, se desencanta, el proceso cíclico pierde su control y ese mundo en particular cesa.

Dharma es también un ciclo, incrustado dentro del ciclo de Samsara. Es un ciclo de quedar fascinado con la perspectiva de La Enseñanza, anhelando y persiguiendo la comprensión de la Enseñanza, y cambiando el enfoque de la experiencia y actividad del ser de sostener un mundo a la liberación del ciclo de Samsara. Los estudiantes de Buda son girados por la rueda del Dharma y, a medida que maduran, encienden la rueda. En ese sentido, Dharma es también un mundo con su propio ciclo de renacimiento. Es el renacimiento de la motivación, el renacimiento del desinterés, el renacimiento de la buena moral, el renacimiento de la pacificación, el renacimiento de la sabiduría. Es un buen ciclo mundial.

El resultado final del Dharma es la liberación de las ataduras en todos y cada uno de los mundos, incluido el mundo del Dharma.

PD

Para aclarar, el "mundo" de SN 12.44 no debe confundirse con "El Todo" de SN 35.23. El Todo de SN 35.23 simplemente dice que la fenomenología inmediata es todo lo que realmente tenemos. El mundo se infiere, es más que solo los objetos de los sentidos, es la Matriz personal de uno que emerge con El Todo como entrada, por así decirlo. El Todo se refiere al reduccionismo fenomenológico como una herramienta para desconectar la atención del "mundo". Los dos no son lo mismo.

¿Es una paráfrasis correcta de su respuesta que el "mundo" en SN 12.44 y "El Todo" en SN 35.23 están relacionados con la misma generalidad de significado básico? Eso es al menos lo que tomé de la respuesta ...
De nada. El Todo de SN 35.23 simplemente dice que la fenomenología inmediata es todo lo que realmente tenemos. El mundo se infiere, es más que solo los objetos de los sentidos, es la Matriz personal de uno que emerge con El Todo como entrada, por así decirlo.
¿El Todo no tiene fabricación y el "mundo" está lleno de él? ¿El Todo es prístino y el "mundo" es lo que la ignorancia superpone sobre él?
No, no idealizaría a The All así. Si ves mierda, ves mierda. Solo digo, El Todo se refiere al reduccionismo fenomenológico como una herramienta para desconectar la atención del mundo. Los dos no son lo mismo.
El Todo simplemente dice que nuestras formas de conocer cualquier cosa se limitan a los sentidos... ¿los "mundos" son realidades fabricadas donde la ignorancia superpone mierda a todos los datos que llegan...?
He hablado :)
Es cierto, es muy cierto :)
Podría actualizar la respuesta para mostrar la conexión del "mundo" con The All.
Marqué esta respuesta. Lógicamente dice: "Para aclarar, el "mundo" de SN 12.44 no debe confundirse con "El Todo" de SN 35.23. El Todo de SN 35.23 simplemente dice que la fenomenología inmediata es todo lo que realmente tenemos. El mundo es inferido , es más que solo los objetos de los sentidos, es la Matriz personal de uno que emerge con El Todo como entrada, por así decirlo... Los dos no son lo mismo".

Estoy agregando una respuesta aquí para citar los comentarios de Piya Tan sobre esto, que concuerdan con la respuesta de Andrei. No aceptaré mi propia respuesta.

En el comentario de Piya Tan sobre SN 12.44 , estableció una conexión entre el surgimiento del sentimiento y el surgimiento de la proliferación mental ( papanca ).

¿Y qué, bhikshus, es el surgimiento del mundo 10 ?

Bhikshus, dependiendo del ojo y las formas, surge la conciencia del ojo.
El encuentro de los tres es el contacto.
Con el contacto como condición, hay sentimiento. 12

10 Sobre los 3 tipos de “mundo”, ver Rohitassa S
12 A partir de aquí, Madhu,pindika S (M 18.16) continúa: “Lo que uno siente, uno percibe. Lo que uno percibe, uno piensa. Lo que uno piensa, mentalmente prolifera. Lo que una persona prolifera mentalmente es la fuente a través de la cual las percepciones y nociones debidas a la proliferación mental impactan sobre las formas pasadas, futuras y presentes cognoscibles a través del ojo”.

En el comentario de Piya Tan sobre el Rohitassa Sutta (SN 2.26) , explica los tres tipos de mundos:

En el Rohitassa Sutta, la palabra “mundo” ( loka ) se usa en dos sentidos: en el sentido del mundo físico y el mundo de las formaciones. Rohitassa le hace una pregunta al Buda sobre el mundo físico ( cakka-vāla loka , “mundo del universo”), pero el Buda le responde refiriéndose al mundo de las formaciones. A lo largo de los textos budistas, la palabra “mundo” tiene tres sentidos:

  1. Sankhāra loka - el mundo de las formaciones,
  2. Satta loka - el mundo de los seres,
  3. Okāsa loka - el mundo del espacio (es decir, la realidad del espacio-tiempo).
    (Vism 7.37/204 f; DA 1:173; MA 1:397, 2:200)

El mundo de las formaciones se define en el Patisambhidā,magga así: “Un mundo: todos los seres se sustentan en la comida”. (Pm 1:122).

Así, el "mundo" de SN 12.44 corresponde al mundo de las formaciones mentales ( sankhara loka ) que surgen de las proliferaciones mentales ( papanca ), que se derivan de los sentimientos ( vedana ) provenientes del contacto de la conciencia con los medios de los seis sentidos y sus objetos de los sentidos ( El Todo ).

esta respuesta parece incorrecta. Lo marqué. Piya Tan parece estar equivocado, como suele estarlo.

“¿Qué es el Todo? Simplemente el ojo y las formas, el oído y los sonidos, la nariz y los aromas, la lengua y los sabores, el cuerpo y las sensaciones táctiles, el intelecto y las ideas. Esto, monjes, se llama el Todo. Todo, describiré otro', si se le pregunta sobre cuáles podrían ser exactamente los motivos de su declaración, no podría explicarlo y, además, se sentiría apenado. ¿Por qué? Porque está más allá del alcance".

Eso en el mundo por el cual uno es un perceptor del mundo, un concebidor del mundo, esto se llama el mundo en la Disciplina del Noble. ¿Y qué, amigos, es eso en el mundo por el cual uno es un perceptor del mundo, un concebidor del mundo? El ojo es aquello en el mundo por el cual uno es un perceptor del mundo, un concebidor del mundo. El oído... La nariz... La lengua... El cuerpo... La mente es aquello en el mundo por el cual uno es un perceptor del mundo, un concebible del mundo. Eso en el mundo por el cual uno es un perceptor del mundo, un concebidor del mundo, esto se llama el mundo en la Disciplina del Noble.

“En cuanto se desintegra, monje, se llama el 'mundo'. Ahora, ¿qué se desintegra? El ojo se desintegra. Las formas se desintegran. La conciencia en el ojo se desintegra. El contacto en el ojo se desintegra. Y todo lo que surge en dependencia del contacto en el ojo, se experimenta como placer, dolor o ni-placer-ni-dolor. — eso también se desintegra.

"El oído se desintegra. Los sonidos se desintegran..." La nariz se desintegra. Los aromas se desintegran… La lengua se desintegra. Los gustos se desintegran... "El cuerpo se desintegra. Las sensaciones táctiles se desintegran... "El intelecto se desintegra. Las ideas se desintegran. La conciencia en la conciencia del intelecto se desintegra.

El contacto en el intelecto se desintegra.

Y todo lo que surge en dependencia del contacto en el intelecto —experimentado como placer, dolor o ni-placer-ni-dolor— eso también se desintegra.

"En la medida en que se desintegra, se llama el 'mundo'".

Por ejemplo, tome 'contacto'. 'Contacto' es una palabra y su significado es un elemento demostrablemente inferible captado como la idea de contacto.

Es inferible para personas inteligentes que pueden estar de acuerdo en que existe la vista si existe el ojo.

He dado este ejemplo antes;

Ver demostrablemente no existe si;

  • la persona esta inconsciente
  • la persona no tiene ojo
  • la persona está en la oscuridad (sin objetos visibles)

Ver existe demostrablemente si hay contacto entre la conciencia del ojo, el ojo y la luz visible.

Por tanto podemos inferir que el contacto es una verdad como el ojo es un verdadero requisito.

Este es el significado general de contacto, si hablamos de un caso especial de contacto, como el origen de un sentimiento particular que surgió para nosotros, ese es entonces un caso especial y esa instancia particular de contacto es el referente de la palabra 'contacto'. '.

Además, cualquier elemento igualmente verdadero que podamos inferir sobre la verdad de ver, oír, oler, probar, sentir y conocer; se incluirán en la doble clasificación en cuanto a;

  • Incluido en la totalidad del todo (condicionado y desintegrado)
  • No incluido en la totalidad del todo (incondicionado)

Lo incondicionado es también aquí una palabra, su significado se concibe como una verdad de extinción de lo condicionado.

Esta verdad es inferible porque si Todo está demostrablemente condicionado y las condiciones pueden ser conocidas por nosotros y generalmente se consideran extinguibles. Surge la pregunta de si esto es posible en un sentido definitivo, a diferencia de una cesación calificada vista entre las clases de fenómenos pasados, presentes y futuros, ¿puede extinguirse la percepción?

Las personas inteligentes tienen que asumir que sí, no sería una suposición extraordinaria que ver, oír, saborear, oler, sentir y conocer podrían cesar sin secuelas y que esto no sería lo mismo que un cambio en la percepción en esta vida o en la próximo.

Estamos concibiendo una verdad totalmente diferente para ser conocida y vista como realmente es y diferente a cualquier otra cosa que podamos pensar como real o irreal.

  • Todas las palabras están condicionadas.
  • Todos los significados están condicionados.
  • No todos los referentes están condicionados.

Todo es del mundo Todo es del mundo

'Aquello que no está incluido en la totalidad del todo' debe tenerse en cuenta correctamente en cuanto al significado de esa expresión y su referente debe ser conocido y visto directamente como una liberación de este mundo, ni de este mundo ni el siguiente.

Marqué esta respuesta porque "un concebidor del mundo" ("lokamānī") ciertamente crea "el mundo". Pero El Todo no se trata explícitamente de "concebir" ("māna").

SN 12.44 dice literalmente que el mundo surge del deseo, de la siguiente manera:

Con anhelo como condición, aferrarse; con el apego como condición, existencia; con la existencia como condición, nacimiento; con el nacimiento como condición, el envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, el disgusto y la desesperación llegan a ser. Esto, monjes, es el origen del mundo.

Con el desvanecimiento sin resto y el cese de ese mismo anhelo viene el cese del apego; con el cese del apego, cese de la existencia; con el cese de la existencia, cese del nacimiento; con el cese del nacimiento, cesan el envejecimiento y la muerte, la tristeza, el lamento, el dolor, el disgusto y la desesperación. Tal es el cese de toda esta masa de sufrimiento. Esto, monjes, es la desaparición del mundo.

SN 35.23 no trata explícitamente sobre el deseo y no tiene una relación explícita con SN 12.44. SN 35.23 se trata simplemente del rango de experiencia y lo que se puede conocer, de la siguiente manera:

El Bendito dijo: "¿Qué es el Todo? Simplemente el ojo y las formas, el oído y los sonidos, la nariz y los aromas, la lengua y los sabores, el cuerpo y las sensaciones táctiles, el intelecto y las ideas. Esto, monjes, se llama el Todo. Cualquiera que decir: 'Repudiando este Todo, describiré otro', si se le pregunta sobre cuáles podrían ser exactamente los motivos de su declaración, no podría explicarlo y, además, se sentiría apenado. ¿Por qué? Porque está más allá del alcance ".

Así, por ejemplo, SN 35.23 se aplica a Arahants. Donde en SN 12.44, solo el fin del mundo se aplica a los Arahants. Así Arahants son "lokuttara" o "más allá del mundo".