¿Cuál es el significado de atammayata y dónde se usa?

¿ Cuál es el significado de la palabra atammayata ? ¿Es pali o sánscrito? No pude encontrarlo en ningún diccionario Pali-Inglés.

¿Dónde se usa y en qué contexto? Proporcione referencias de suttas y/o comentarios.

En una búsqueda en Google, encontré varias traducciones como "inconciliabilidad" o "no identificación" y una persona sugirió que es un sinónimo de "no-yo". ¿Es ese el caso? ¿ En qué se diferencia atammayata del no-yo?

En esta pregunta , se tradujo como "ecuanimidad de renuncia".

¿ Por qué es importante atammayata ?

Lo descubrí en esta respuesta .

Respuestas (3)

Esto es del libro "El secreto de la tranquilidad" que estoy publicando en Medium.com:

Solo me he topado con esta idea, enmarcada desde la perspectiva del comportamiento de uno hacia los eventos del mundo, en un renacimiento bastante reciente de la doctrina de la "Inconciliabilidad" (en Pali: Atammayatā) que hoy se encuentra en el Budismo Theravada. Parte de la razón por la que está ausente de la conversación espiritual más general puede deberse al enfoque de la conversación/enseñanza en las realizaciones intelectuales, en lugar de los cambios de comportamiento que surgen como resultado de una práctica de meditación prolongada y constante. Pero incluso en este renacimiento de la doctrina, solo queda una vaga comprensión de en qué consiste realmente:

Con respecto a atammayatā, Santikaro Bhikkhu señala que incluso la tradición de comentarios clásicos, aunque reconoce la importancia del término, lo interpreta de manera bastante vaga, conectándolo esencialmente con los tres constituyentes básicos de la proliferación mental, papañca.[1]

Atammayatā aparece en varios Pali suttas y cada contexto sugiere que el término tiene un significado importante. Los comentaristas tradicionales, sin embargo, nunca se dieron cuenta. Ellos glosaron atammayatā de una manera que sugería que el término estaba fuera de sus profundidades: lo interpretaron como una ausencia de taṇhā (deseo), ausencia de diṭṭhi (puntos de vista erróneos) y una ausencia de māna (presunción).[2]

En el Atammayasutta:

Al ver seis recompensas, es suficiente motivación para que un monje establezca la percepción del no-yo con respecto a todos los fenómenos sin excepción. ¿Cuáles seis? “No seré moldeado en conexión con ningún mundo. Mi fabricación de yo se detendrá. Mi creación se detendrá. Estaré dotado de un conocimiento poco común. Me convertiré en alguien que ve correctamente la causa, junto con los fenómenos de origen causal”. Al ver estas seis recompensas, es suficiente motivación para que un monje establezca la percepción del no-yo con respecto a todos los fenómenos sin excepción.[3]

Y completando la representación:

En el comentario sobre el Atammayasutta Buddhaghosa afirma una vez más que: el practicante no está “hecho de eso”, es decir, que está desprovisto de sed, y —agrega esta vez— opiniones equivocadas: tammayā vuccanti taṇhādiṭṭhiyo, tāhi rahito: “'Hecho de se dice que esto es sed y opiniones [erróneas]. Está desprovisto de ambos”. > > La referencia a las opiniones erróneas aparece explícitamente también en el verso 853ab del Suttanipāta. Aparece en el Aṭṭhakavagga, la sección más antigua del texto y una de las más antiguas del Canon, hacia el final del capítulo noveno, donde encontramos las enseñanzas que el Buda le había dado a Māgaṇḍiya. El tema del capítulo se puede resumir de la siguiente manera: no hay necesidad de aceptar o rechazar un sistema de pensamiento. El que se compara con los demás abraza un sistema y le gustan las discusiones.

¿Esta palabra pali, Atammayatā, realmente significa lo que escribí anteriormente en este diálogo sobre realizaciones, percepciones e iluminación? Así es como lo ha explicado Buddhadāsa Bhikkhu:

La palabra atammayatā es bastante difícil de traducir. Hemos pasado mucho tiempo pensando en cómo traducirlo al tailandés y luego al inglés. Hasta ahora, la palabra que creemos que es la más correcta como traducción al inglés es "incobrabilidad", o la incapacidad de ser inventado, donde no hay nada que pueda inventar la mente. Así es como nos gustaría explicar o traducir atammayatā. Si tomamos la palabra atammayatā y la dividimos: a significa 'no' o 'un'; tam significa 'eso'; maya significa 'fabricar, hacer o inventar'; y luego ta significa 'el estado'. Así que es el estado de no ser inventado por eso, es decir, no ser inventado por nada. Atammayatā es cuando la mente está libre. La esencia de atammayatā es que la mente es completamente libre, por lo que no hay nada que pueda inventarlo, que pueda condicionarlo. Por cierto, esta palabra 'inventar', si no estás acostumbrado, proviene de la palabra latina 'cocinar'. Significa 'cocinar juntos', y usamos la palabra inventar para referirnos a la forma en que las cosas elaboran, cocinan, condicionan y preparan la mente. Cuando la mente es tan libre que nada puede tocarla, nada puede inventarla, llamamos a ese estado, a esa realización, a esa comprensión, atammayatā o 'inconciliabilidad'. La esencia de la cual, la mente que está libre, ha trascendido todo, por lo que nada puede afectarlo, nada puede inventarlo.[5]

El tercer y más alto uso de atammayatā es significar el estado mental que es totalmente libre, independiente, liberado. Tan Ajahn Buddhadasa prefiere describir este estado como "más allá de lo positivo o lo negativo". Los seres humanos sienten y perciben instintivamente todas las experiencias como positivas o negativas. Esto lleva a evaluar y juzgar esas experiencias, lo que se convierte en gusto y disgusto por esas experiencias, lo que a su vez fomenta el anhelo, el apego y el egoísmo. Así surge dukkha (miseria, dolor, insatisfacción). La mente que ha ido más allá de lo positivo y lo negativo no puede ser atraída al surgimiento condicionado (paticca-samuppada) de dukkha. Así, atammayatā en este, su sentido más propio, describe el estado del Arahant, el ser humano perfeccionado y liberado.[6]

Sin embargo:

El término atammayatā no se encuentra en el Pali Text Society Dictionary. A los lectores les resultará difícil descubrir referencias a él en trabajos académicos, ya sea que provengan de Occidente o de Oriente. Los maestros de meditación del Tíbet, Birmania o Zen no parecen estar interesados ​​en ello. Menciónelo a la mayoría de los budistas y no sabrán de lo que está hablando. Sin embargo, hay evidencia clara en el Canon Pali de que Buda le dio a esta palabra un significado significativo.[7]

Debes saber que este conocimiento de atammayatā es muy antiguo pero ha sido olvidado. Este conocimiento solía existir, pero luego se ha pasado por alto.[8]

Notas al pie: [1] “Papañca es un término fecundo y complejo que indica la proliferación mental y emocional en su conjunto (conceptualizaciones, voliciones, opiniones, juicios, etc.) y que posee tres ingredientes esenciales: 1) taṇhā, sed o auto -deseo centrado, 2) diṭṭhi, opinión o, más precisamente en este contexto, creencia acrítica o aceptación mental de algo sin verificación, y por lo tanto opinión errónea; 3) māna, presunción, que tradicionalmente tiene nueve aspectos, que dependen de si la comparación se hace con personas que se creen inferiores, iguales o superiores a uno mismo”. -tomado de: Atammayatā in the Pāli Nikāyas, de Francesco Sferra, Annali, volumen 67, Università Degli Studi Di Napoli “L'orientale” [2] Francesco Sferra, Ibid. [3] Aṅguttara Nikāya, Libro de los Seis, traducido por Thanissaro Bhikkhu,https://suttacentral.net/an6.104/en/thanissaro el 18 de mayo de 2020) [4] Francesco Sferra, Ibid. [5] Atammayatā por Buddhadāsa Bhikkhu, Interpretado al inglés por Santikaro Bhikkhu, Una conferencia de Dhamma (1/5) dada en Suan Mokkh el 5 de febrero de 1989 [6] Atammayata: El renacimiento de una palabra perdida Por Santikaro Bhikku, Evolución/Liberación # 4 (1993) [7] Santikaro Bhikku, Ibíd. [8] Buddhadasa Bhikkhu, Ibid.

Nunca supe sobre esta palabra. Gracias por llamarme la atención sobre este pasaje tan bien escrito.

Atammayata se refiere a la negación (es decir, "a-") de tammaya , que es identificación. Por lo tanto, significa "no identificación" como se usa aquí:

MN113:21.7 : 'paṭhamajjhānasamāpattiyāpi kho atammayatā vuttā bhagavatā.
MN113:21.7 : 'El Buda ha hablado de no identificarse ni siquiera con el logro de la primera absorción.

La identificación es un lugar común, poco habilidoso y equivocado. La identificación se analiza a fondo en MN1. Por ejemplo, simplemente pensar en "mi propiedad" crea problemas:

MN1:3.1 : “Tomemos a una persona ordinaria sin educación que no ha visto a los nobles, y que no es hábil ni está entrenada en la enseñanza de los nobles. No han visto buenas personas, y no están capacitados ni entrenados en la enseñanza de las buenas personas.
MN1:3.2 : Perciben la tierra como tierra.
MN1:3.3 : Pero luego se identifican con la tierra, se identifican con respecto a la tierra, se identifican como tierra, identifican que 'la tierra es mía', se complacen en la tierra.

El Buda recomienda la no identificación como práctica principal:

MN62:3.1 : Entonces el Buda volvió a mirar a Rāhula y dijo,
MN62:3.2 : “Rāhula, verdaderamente deberías ver cualquier tipo de forma: pasada, futura o presente; interno o externo; grueso o fino; inferior o superior; lejos o cerca: toda forma—con comprensión correcta: 'Esto no es mío, no soy esto, esto no es mi ser'”.
MN62:3.3 : “¿Solo forma, Bendito? ¿Solo forma, Santo?
MN62:3.4 : “Forma, Rāhula, así como sentimiento y percepción y elecciones y conciencia”.

Es 'tammaya' con un prefijo negativo y la terminación -ta como en a-sankha-ta, no sé la terminología.

tammaya; adjetivo; absorto en eso; identificándose con eso; deseando que https://suttacentral.net/define/tammaya