Estaba leyendo la historia de la atadura de Isaac en Génesis 22 y algo me confundió. Abraham carga su burro y trae consigo a su hijo y dos sirvientes a la colina que Dios había designado.
Según tengo entendido, la opinión general es que Abraham no sabía que Dios solo estaba probando a Abraham, y Abraham pensó correctamente que llevaría a cabo el sacrificio y mataría a su hijo. Mi confusión es que parece decirles a sus sirvientes que esperen hasta que "volvamos a ustedes". He leído tres versiones de la Biblia, déjame citar el área que me confunde:
5.Él dijo a sus sirvientes: “Quédense aquí con el burro mientras yo y el niño vamos allá. Adoraremos y luego volveremos a ti”.
Nueva versión internacional5.Entonces Abraham dijo a sus jóvenes: “Quédense aquí con el asno; el niño y yo iremos allá; adoraremos, y luego volveremos a ti.”
Nueva versión estándar revisada5.Y dijo Abraham a sus criados: Quedaos aquí con el asno; Yo y el muchacho iremos allá y adoraremos, y volveremos a ti.
Versión King James
En las dos primeras versiones está bastante claro que dice "Volveremos a ti". En la versión King James está menos claro, pero tal como lo leí, todavía implica que dice que ambos regresarán.
¿Son estas malas traducciones del original? Si no, ¿es que Abraham sabe que su hijo realmente no morirá? ¿O es solo que desea esconder de sus sirvientes que matará a su hijo? Me pareció realmente extraño considerando que siempre pensé que Abraham no supo que estaba siendo probado hasta el final.
Abraham les dijo a sus siervos que él e Isaac regresarían porque sabía que Dios podía resucitar a Isaac de entre los muertos.
heb. 11:17-19,
"17 Por la fe Abraham ofreció a Isaac, siendo probado, y ofreció al unigénito que recibió las promesas,
18 de quien se dijo: En Isaac te será llamada descendencia;
19 considerando que aun de entre los muertos Dios es poderoso para levantar, de donde también [lo] recibió en figura." (YLT)
Abraham creyó en Dios y obedeció el mandato de Dios. Esperaba plenamente sacrificar a Isaac, pero también confiaba en la promesa de Dios de que por medio de Isaac todas las naciones serían bendecidas.
ROM. 9:7,
"ni porque sean simiente de Abraham [son] todos hijos, sino -- 'en Isaac te será llamada simiente'" (YLT)
Abraham confiaba plenamente en que Dios levantaría a Isaac del altar y que tanto él como Isaac descenderían de esa colina.
En primer lugar, para responder a su pregunta de si es una traducción precisa, ciertamente lo es. Como se puede ver aquí , la palabra hebrea es ונשובה, que proviene de la palabra שוב, volver ( Strong 7725 ).
En segundo lugar, ha sugerido varias maneras excelentes de entender tal declaración, e intentaré obtener tantas como pueda:
El comentario del púlpito a este versículo ofrece las siguientes interpretaciones:
Un acto de disimulo por parte de Abraham (Knobel, Kalisch, Murphy); una profecía inconsciente (Lyra, Junius, Rashi); la expresión de un deseo esperanzado (Lange); una expresión algo confusa (Calvin, Keil); la voz de su fe que todo lo conquista (Agustín, Calvino, Wordsworth, Bush, 'Speaker's Commentary', Inglis), que parece ser la última enseñanza de Hebreos 11:19.
(Algunos comentarios judíos están disponibles en hebreo aquí: 22:2 , 22:5 . Algunos comentarios cristianos están disponibles en inglés aquí: 22:5 ).
Berlín (22:2) sugiere que lo hizo para ocultárselo incluso a los muchachos que habían venido con él.
Ibn Ezra (h/t a Bach arriba, 22:5 primera edición) sugiere que fue para ocultárselo a Isaac, sin embargo, agrega un poco de morbo, diciendo que Abraham en realidad tenía la intención de traer los huesos de Isaac con él ( véase también R'Bahya ben Asher aquí).
Mecklenburg (22:5) hace una sugerencia extraña, que significa "si adoramos, entonces regresaremos" con la implicación de que si no, entonces no.
Elicott (22:5, h/t a Gina arriba) sugiere que Abraham estaba seguro de que Isaac resucitaría.
La respuesta es simple: Abraham estaba ocultando sus verdaderas intenciones a Isaac; si supiera lo que estaba tratando de hacer con él, seguramente protestaría. Esto es evidente en los versículos 7-9:
El fuego y la leña están aquí”, dijo Isaac, “pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?”. Abraham respondió: “Dios mismo proveerá el cordero para el holocausto, hijo mío”. Y los dos siguieron juntos.
Abraham negó rotundamente sus verdaderas intenciones y le mintió a Isaac diciéndole que encontraría un cordero que Dios le proveería milagrosamente. De hecho, así es como terminó la historia, y el propio Abraham sin darse cuenta de que estaba hablando proféticamente aquí y también al principio cuando dijo "y volveremos a ti" (ver Rashi). Efectivamente ambos regresaron en buenas condiciones pero esas no eran sus verdaderas intenciones.
No hay evidencia de que Isaac fuera a su matanza voluntariamente, de hecho, Abraham tuvo que atarlo antes de que fuera a sacrificarlo; esto indica fuertemente que Isaac estaba protestando y tuvo que ser restringido.
Esto es lo que escribe Ibn Ezra en su comentario al versículo 4:
Ighatal, אל Sita
Lo más probable es que [Isaac] tuviera cerca de trece años de edad, y que su padre lo forzara y lo atara contra su voluntad. Prueba de ello, que su padre le ocultó este secreto y le dijo "Dios mismo proveerá el cordero", porque si le hubiera dicho 'tú eres el sacrificio' es posible que se hubiera escapado.
Ver también la respuesta de רבות מחשבות, que cita otra sugerencia de Ibn Ezra (de la versión original de su comentario).
Si bien me gustan varios puntos de una serie de respuestas altamente votadas aquí, no siento que ninguno de ellos capture la imagen completa, por lo que ofreceré una compilación de lo que veo como los puntos principales para responder la pregunta en sí, algunos de que obviamente se superpondrá a algunas de estas otras respuestas.
¿Son estas malas traducciones del original?
No es una mala traducción. La forma del hebreo נָשׁ֥וּבָה es plural, evidenciado por el prefijo/forma plural en la palabra; así que "volveremos" es una traducción adecuada.
Si no, ¿es que Abraham sabe que su hijo realmente no morirá?
Del relato de Génesis, no se revela exactamente lo que Abraham está pensando, excepto en Gen 22: 7c-8a que declara (NVI):
... Él [Isaac] dijo: "He aquí, el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?" 8 Abraham dijo: “Dios proveerá para sí mismo el cordero para el holocausto, hijo mío”. ...
Esta declaración también se relaciona con la siguiente pregunta del OP:
¿O es solo que desea esconder de sus sirvientes que matará a su hijo?
Y por extensión, en el v.8, ¿le está ocultando Abraham el plan a Isaac? Entonces, con la declaración de Abraham a sus sirvientes en el v.5, y luego, más específicamente, su respuesta directa a la pregunta de Isaac en el v.8, una de estas cuatro posibilidades debe estar destinada a lo que Abraham está pensando :
Ahora, del mismo pasaje de Génesis 22, el incidente en sí mismo termina coincidiendo con el #2 (v.13). Sin embargo, al mismo tiempo, antes de que se hiciera esa sustitución, Abraham estaba cumpliendo con el pedido de Dios de ofrecer a Isaac como ofrenda quemada (v.2) cuando tomó el cuchillo con su hijo en el altar (v.10) , que coincide con el # 1, 3, 4 de realmente intentar sacrificar.
Para responder desde el contexto, el #1 es más probable que el #4. Si Abraham va a mentir, también podría hacer todo lo posible. Pero Abraham había aprendido algunas lecciones sobre cómo mentir (o al menos decir una verdad a medias, Gén 20:12) puede causar un gran daño (Gén 20:9) debido a la falta de fe (Gén 20:11). Él se había establecido como un hombre íntegro después de eso (Gn 21:22-33). Así que mentir, en este punto de prueba de su fe, no parece la idea que se transmite en el contexto aquí en Génesis 22:5 u 8.
Si se acepta esa lógica, entonces ni el n. ° 1 ni el n. ° 4 parecen ser la mejor posibilidad, por lo que la respuesta a la tercera pregunta es "No", no está mintiendo a los sirvientes.
Las posibilidades #2 y 3, sin embargo, señalan que Abraham realmente no "sabe" con certeza "que su hijo realmente no morirá", sino que por fe, él está "confiando" en que Dios tiene algo planeado que Él tiene. aún no revelado. Esta disposición confiada parece fuertemente implícita tanto:
Él [YHWH] dijo: “No extiendas tu mano sobre el niño ni le hagas nada, porque ahora sé que temes a Dios, ya que no me has rehusado tu hijo, tu único hijo”.
Entonces llamó Abraham el nombre de aquel lugar: “Jehová proveerá”; como se dice hasta el día de hoy: En el monte de Jehová será provisto.
La evidencia del pasaje sugiere que Abraham estaba confiando en Dios, esperando de alguna manera que Dios hiciera que Isaac regresara vivo con él a sus siervos, ya sea por sustitución del sacrificio requerido, lo cual ocurrió, o por algún medio de seguir adelante con el sacrificio.
En cuanto a lo último, si uno sostiene que el comentario del Nuevo Testamento sobre eso fue divinamente inspirado (como lo hago yo), entonces Hebreos 11: 17-19 (como esta respuesta , aunque incompleta al responder la pregunta del OP debido a saltar directamente a la Nuevo Testamento) expresa bien esa perspectiva de lo que Abraham estaría pensando si tuviera que pasar por el sacrificio de su hijo.
Así que creo que Abraham, en diferentes momentos mientras reflexionaba sobre el pedido de Dios en el viaje para cumplirlo, estaba pensando en al menos las dos posibles soluciones de #2 (sacrificio sustituto) o #3 (resurrección de la muerte) para que Dios cumpliera Su promesa de él del papel de Isaac (Gen 17:19).
Pero incluso si uno no quiere considerar la #3 como válida (rechazando el comentario del Nuevo Testamento sobre eso), entonces la #2 sigue siendo la mejor respuesta en el contexto del libro de Génesis que la #1 o la #4.
En cualquier caso, la respuesta a la cuestión principal de
¿Por qué Abraham dijo “Volveremos” antes de sacrificar a Isaac?
parece ser que él, por fe, esperaba que Isaac regresara de alguna manera, a pesar del llamado de Dios para el sacrificio de su hijo.
Isaac es una bendición prometida. Jesús es la bendición prometida. Bendición prometida / El Mesías es el Hijo de Dios. Isaac, Jesús, David, Abraham, etc. es la Bendición de Primogenitura que es el Espíritu de Cristo.
Abraham como padre junto con la Bendición de la Primogenitura / Isaac, que pasó a Israel, dejó a los hombres (el mundo o el hombre formado) y emprendió un viaje de 3 días hacia el yo superior / Trono de Dios para ofrecer el Santo sacrificio a Dios. el hombre formado del siervo no puede entrar en el Trono de Dios porque es santo. Es santo de los santos.
No quiero decir que Abraham no pudo sacrificar a Isaac porque Jesús era la Bendición de Primogenitura correcta para ser sacrificado por nuestros pecados. No espero que todos estén de acuerdo conmigo. Esta es solo mi contribución de un centavo
Gersonides en su comentario a estos versículos señala que el mandato de Dios a Abraham era ambiguo. Por lo tanto, podría haberse cumplido yendo a la cima de la montaña con Isaac y ofreciendo un animal. Pero Abraham interpretó la orden de acuerdo con el significado predeterminado (sacrificar a Isaac) a menos que pudiera encontrar evidencia de otro significado. Cuando Abraham le dijo a Isaac que Dios proveería el cordero, según Gersonides esto era en realidad una oración para que Dios proporcionara un cordero en lugar de Isaac y permitiera que el mandato se cumpliera de esa manera.
Según esta explicación, es plausible que cuando Abraham dijo que ambos regresarían, también fuera una oración o al menos con la esperanza de poder cumplir el mandato de Dios sin matar a Isaac.
Elazar de Worms escribe en su comentario que Abraham quiso decir "Volveremos si Dios lo quiere ".
En primer lugar, quiero señalar que sus comentarios no fueron la respuesta a la pregunta "Maestro, ¿volverás con tu hijo o volverás solo (después de sacrificar a tu hijo)?" Si sus palabras fueran la respuesta para esa pregunta específica, nos daría mucha consideración por el significado y demás, pero no fue así. En otras palabras, solo les estaba diciendo a sus sirvientes que se quedaran allí, que no lo siguieran. (No hubiera hecho mucha diferencia incluso si hubiera dicho "yo" en lugar de "nosotros". También mire el v.19. Abe regresó a sus jóvenes, no a Abe e Isaac).
Su respuesta a Isaac más tarde (v.8) parece ser más engañosa o desconcertante. ¿Le estaba mintiendo a su hijo? Creo que lo que quiso decir con eso fue simplemente decir algo como esto. "No te preocupes por eso, hijo mío. Déjalo en manos de Dios".
Creo que tomó el mandato de Dios literalmente y tenía la intención de cumplirlo literalmente, lo cual está respaldado por el texto. ¿Sabía que Dios lo detendría? ¿Creía que Dios resucitaría a su hijo muerto? No lo sé, y el texto no dice claramente sobre eso. Sin embargo, creo que él sabía que Isaac viviría (de cualquier manera) y tendría hijo(s) porque Isaac era el hijo a través del cual Dios traería la descendencia de Abraham (21:12).
Esa declaración podría ser apoyada por el texto anterior en el que se ha dejado ir a Agar e Ismael. Abe se angustió mucho por esto (según el texto aquí, y no así en el texto de Isaac, curiosamente), pero obedeció a Dios de todos modos y vio lo que sucedió como resultado. Temía que su hijo Ismael pereciera, y de hecho Ismael casi muere, pero fue revivido por la intervención de Dios. Ese fue un caso de estudio para Abe. Haz lo que Dios dice, y Dios se encargará de que todo cumpla su promesa (21:13) contra viento y marea.
Parece haber un claro paralelismo entre dos historias. En ambas historias, cumplió el mandato de Dios de inmediato (temprano a la mañana siguiente). Hubo intervención del ángel de Dios desde el cielo. Ambos hijos tenían más o menos la misma edad, y así sucesivamente.
Deja ir a Ismael. => Podría morir. => Sobrevivió.
sacrificar a Isaac. => Moriría. => Él viviría.
Pero eso no significa que Abe solo estaba fingiendo o actuando con su daga contra Isaac. Fue real, y esa acción le dio escalofríos incluso a Dios. Muy guay.
En Génesis 22:5, ¿por qué Abraham dijo “Volveremos” antes de sacrificar a Isaac?
Abraham era un hombre de fe, fue con su hijo y sus dos asistentes hasta que el lugar del sacrificio fue visible, luego les dijo a sus asistentes que:
Génesis 22:5 (LBLA)
5 "Abraham dijo a sus jóvenes: 'Quédense aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos allí, y adoraremos y volveremos a ustedes'.
No estamos en condiciones de saber si Abraham creyó plenamente lo que dijo, pero lo que dijo fue como una profecía de lo que realmente sucedería. Abraham lleno de fe procedió a cumplir lo dicho por Dios, aunque su hijo moriría. Abraham nuevo que Dios revivió sus habilidades reproductivas que dieron a luz a Isaac y la promesa de que su descendencia sería innumerable por medio de su simiente "Isaac" (Génesis 12:1-3)
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Génesis+12%3A1-3&version=NASB;NET
Hebreos 11:11-12 (NVI)
11 "Por la fe, incluso Sara misma recibió la capacidad de concebir, incluso más allá del tiempo apropiado de la vida, ya que ella tuvo por fiel al que había prometido. , descendencia tan numerosa como las estrellas del cielo en número, e innumerable como la arena que está a la orilla del mar".
Entonces, si Isaac fue sacrificado, y como Dios le prometió a Abraham que la bendición vendría a través de Isaac, entonces Dios tendría que resucitarlo. No hay razón para creer que Abraham dudaría de la capacidad de Dios para resucitarlo, de hecho, bajo inspiración, Pablo escribió:
Hebreos 11:19 (Biblia NET)
19 "Y razonó[a] que Dios podía incluso resucitarlo de entre los muertos, y en cierto sentido[b] lo recibió de regreso de allí.
Romanos 4:19-21 (Biblia NET)
19 "Sin debilitarse en la fe, consideró[a] su propio cuerpo como muerto[b] (porque tenía como 100 años) y la esterilidad de la matriz de Sara. 20 Él[c] no vaciló con incredulidad acerca de la promesa de Dios, sino que fue fortalecido en la fe, dando gloria a Dios. 21 Estaba[d] plenamente convencido de que lo que Dios[e] prometió, él también era poderoso para hacer.”
Por lo tanto, Abraham claramente esperaba que si Isaac moría, Dios lo resucitaría con el tiempo, para que Isaac pudiera producir la simiente prometida. Los comentarios de Abraham a sus asistentes reflejaron esa confianza.
Esta conmovedora historia demostró la fe y la obediencia tanto de Abraham como de Isaac, ya que los eruditos judíos dicen que Isaac tenía 25 años, de todos modos lo suficientemente mayor y fuerte para llevar una pesada carga de madera a la montaña. Así que Isaac pudo haber resistido fácilmente a su anciano padre, cuando se atrevió a atarlo, en cambio se sometió voluntariamente y dejó que su padre lo atara y procedió a ofrecerlo como sacrificio en armonía con la voluntad de Dios.
Para esta demostración de fe tanto de Abraham como de Isaac, Dios repitió y amplió su pacto con Abraham:
Génesis 22:15-18 (NVI)
15 "Entonces el ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo, 16 y dijo: "Por mí mismo he jurado, declara el Señor, porque has hecho esto y no me has negado a tu hijo, tu único hijo, 17 ciertamente te bendeciré en gran manera, y multiplicaré en gran manera tu simiente como las estrellas del cielo y como la arena que está a la orilla del mar, y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos.18 En tu simiente todas las naciones del la tierra será bendita, porque habéis obedecido mi voz”. (Compare Génesis 26:1-5)
Esta imagen profética estaba allí y fue representada nuevamente por Dios y el Gran Isaac-Jesús, quien más tarde también voluntariamente dio su vida como el "Cordero de Dios", para la salvación de la humanidad.
Juan 1:29 (LBLA)
29 "Al día siguiente vio a Jesús que venía hacia él y dijo: "¡He aquí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo!"
Juan 3:16 (LBLA)
16 “Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.”
Rashi comenta que Abraham estaba profetizando que ambos regresarían.
ונשובה : נתנבא שישובו שניהם
Y volveremos : Profetizó que ambos volverían
(mi traducción)
usuario22655
usuario22655
Lucas Sawczak
usuario22655
Juan Martín