1 Corintios 13:10 - ¿Debe interpretarse "lo perfecto" en un sentido escatológico?


1. Pregunta - Con respecto a la Gramática Griega, el Subjuntivo "ὅταν":

  • En 1 Corintios 13:10 - ¿Debe interpretarse "La Venida de los Perfectos" en un "Sentido Escatológico" - en vista del Mundo? ¿Quizás la "Unificación del Cuerpo, (Efesios 4)", o "La Revelación de Jesucristo, (Apocalipsis 1)?

  • O - ¿Debe el pasaje ser entendido relativamente, en vista del potencial de cada creyente para experimentar "La Venida de lo Perfecto"? ¿Podría ser una experiencia subjetiva, (como morir e ir al cielo, Madurez Espiritual, Nacer de Nuevo, Bautismo del Espíritu Santo, etc.)?

¿El griego subyacente apunta en alguna dirección, o incluso en el contexto?


2. La cuestión semántica griega: ὅταν = ὅτε + ἄν :

Concordancia exhaustiva de Strong, ὅταν - mientras, siempre que; De hote y an; siempre que (que implica hipótesis o más o menos incertidumbre ); también causativamente (conjuntamente) en la medida en que -- tan largo (pronto) como, eso, + hasta, cuando (-cualquiera que sea), mientras.

"Siempre que" no parece excluir ninguna interpretación, ya sea que: A.) Pablo estaba reafirmando que él no sabía cuándo sería el regreso de Cristo - en un sentido escatológico; B.) O - Pablo estaba indicando que la "Venida del Perfecto" es un asunto subjetivo - para cada creyente, y podría ocurrir en diferentes momentos cada uno.


3. La cuestión gramatical griega:

1 Corintios 13:10 - y siempre que | ὅταν lo perfecto podría venir | ἔλθῃ - Subjuntivo , el parcial desaparecerá.

1 Corintios 13:12 - "... ahora conozco en parte, y entonces conoceré íntimamente, como también he sido plenamente conocido".

¿La gramática aquí indica que Paul no estaba seguro: A.) "Cuándo"; B.) O, incluso "Si" - ¿vendría lo "Perfecto"?

Muy relacionado:
- 1 Corintios 13:10 - ¿Qué quiere decir Pablo con "Completar"?
- 1 Corintios 13:10 - ¿A qué se refiere "El Perfecto"?
- 1 Corintios 13:10 - ¿Qué cesará cuando venga "lo perfecto"?
- 1 Corintios 13:8 - ¿Cuál es el significado del verbo intransitivo "παύσονται"?
- 1 Corintios 13:9-10 - ¿Qué significa "ἐκ μέρους"?
- 1 Corintios 13:9 - ¿Cómo debe traducirse "fuera de"?

¿Qué tal lo que es perfecto es nuestra unidad dentro de la Iglesia y nuestro conocimiento de Él que NO PUEDE ser antes de que lo veamos cara a cara? La madurez de la Iglesia es la que será perfecta. Se ajusta al sustantivo neutro. Se ajusta al contexto.

Respuestas (3)

Voy a tratar esta pregunta basándome en el contexto de los capítulos que se remontan al capítulo 12 en lugar de la palabra griega para "teleion" perfecto. Pablo nos dice en 1 Cor. 12:1 está hablando de dones espirituales y no de nada escatológico, continúa esa línea de razonamiento hasta el capítulo 14, así que tendría que descartar cualquier cosa que tenga que ver con el regreso de Jesús en los últimos días. Entonces, ¿cuál creo que es el punto de Pablo? Pablo nos ha estado hablando de cosas que fallarán en contraste con el amor que nunca fallará. En particular, señala el conocimiento y las profecías y afirma que están en partes, pero cuando "aquello" que está completo llega, entonces la parte se eliminará. Nótese que no dice cuándo viene Aquel que es perfecto, sino cuándo viene "aquello" que es perfecto. Pablo nos dice lo que es parcial en el capítulo 12 versículos 7-10, es la revelación de Dios dada por medio del Espíritu Santo. Cuando llegue la revelación perfecta/completa/terminada, ya no habrá necesidad de conocimiento ni de profecía, ya que toda la voluntad de Dios ha sido revelada.

Pido disculpas por la confusión, intentaré aclararlo. La revelación de la ley de Cristo estaba siendo revelada en partes. A un creyente se le dio una revelación acerca de una cosa mientras que a otro creyente se le dio una revelación diferente. Cuando todas esas partes se juntan es cuando llega lo perfecto.
ah Esa es una idea muy impresionante. Ty

EL ROSTRO COMPLETO (PRESENCIA) DE JESUCRISTO.

1 Corintios 13:10.

Pero cuando venga lo perfecto (τὸ τέλειον), entonces lo que es en parte se acabará.

1 Corintios 13:12

Porque ahora vemos a través de un espejo, oscuramente; pero luego cara a cara (πρόσωπον): ahora sé en parte; pero entonces conoceré como también soy conocido.

τὸ τέλειον en el versículo 10, refiérase a πρόσωπον (rostro, presencia) en el versículo 12.

πρόσωπον singular neutro. πρόσωπον se traduce como: 1. rostro (Mateo 17:2, Marcos 1:2, 1 Pedro 3:2, etc.), 2. presencia (Hechos 3:19, Hechos 5:41, 2 Tes 1:9, etc.) .

2 Corintios 4:6

Porque Dios, que mandó que de las tinieblas resplandeciese la luz, es el que resplandeció en nuestros corazones, para iluminación del CONOCIMIENTO de la gloria de Dios en EL ROSTRO DE JESUCRISTO.

Cara a cara. Miraremos el rostro completo (presencia) de Jesucristo, y tendremos el conocimiento completo de la gloria de Dios. No más "lo sé en parte".

Primero se debe enfatizar que el 'perfecto' aquí se refiere a un amor que todo lo abarca, también enseñado por nuestro Señor en Mat. 5:43-48.

NASB, Mateo 5:43-48 - 43 ... 48. Por tanto, debéis ser perfectos | τέλειοι , como vuestro Padre celestial es perfecto | τέλειός .

Viene a cada creyente en el instante de la madurez y puede crecer continuamente hasta una capacidad proporcionada por la gracia y la obediencia constante a Dios.

Es principalmente una experiencia subjetiva que el Espíritu Santo confirma en un individuo por el sentido de aprobación, confianza y seguridad que da (Rom.8:16). Las personas que nos rodean también sentirán su manifestación, pero es posible que no puedan definirla claramente a la luz de esta verdad. Mismo tiempo.

Si un creyente sigue creciendo, madurará hasta esta etapa de la caridad. Así como crecemos y nos desarrollamos físicamente a diferentes ritmos dependiendo de una serie de factores que incluyen la edad, la nutrición, las interacciones sociales, el potencial intrínseco, etc., es prácticamente lo mismo alcanzar la prescripción de amor de Dios. Cuánto tiempo has pasado activamente en Cristo, qué tan bien y con qué frecuencia te alimentas de la palabra de Dios, la riqueza de tu comunión con el Espíritu Santo y otros creyentes que sirven a Dios con un corazón puro y el nivel de gracia que te ha sido asignado para cumplir tu misión divina. propósito, todo determinará cuándo y qué nivel de perfección alcanzarás. Shalom

Debo decir que la respuesta anterior me parece muy subjetiva. En contexto, Pablo está comparando la profecía y las lenguas que se dan ahora "en parte" con "lo perfecto" que está por venir y hará que esos dones cesen. Parece mucho más lógico sugerir que Pablo está hablando acerca de la finalización de la revelación divina que, una vez perfecta, pondrá fin a los dones de validación (así es exactamente como los cesacionistas ven este pasaje) o está hablando escatológicamente acerca de nuestro conocimiento futuro y perfecto de Cristo. . Tampoco en una experiencia subjetiva.
Digo que la respuesta es subjetiva porque el contexto del pasaje no la respalda. Requiere que uno lea un significado en el texto que el texto mismo no admite. A eso me refiero cuando digo que es subjetivo. El contexto se refiere a los dones espirituales; así que cuando habla de lo "perfecto" no tiene sentido lógico interpretarlo como una experiencia personal de amor o de un nivel de santidad o rectitud personal. Como siempre decía mi profesor de NT, el contexto es el rey.