¿Cuál es la explicación y la razón del kri-ksiv וְיִשְׁתַּחֲווּ vs וישתחו en בראשית פרק כ''ז פסוק כ''ט? Explique cómo encajan tanto el kri como el ksiv en el pasuk.
El Chizkuni explica
( Fuente proporcionada por Sefaria )
וישתחו לך לאמים, וישתחו כתיב וישתחוו קרי. הוה גביר לאחיך הסכימה דעתו לדעת שגזר הקב"ה ורב יעבד צעיר
Y las naciones se inclinarán ante ti: Está escrito וישתחו (en singular) pero se lee וישתחוו (en plural). es decir, " Sé un maestro sobre tu hermano"- con aceptar saber que Di-s lo decretó, y el mayor (Esav) servirá al menor (Yaakov)
Espero que esto ayude.
Doble AA
Josué perla
Doble AA
msh210
Doble AA
msh210
Doble AA
msh210
DanF