Tratando de decidir sobre el estilo de escritura y el formato para el diálogo. Buscando consejos y sugerencias gramaticales. Lanzador nativo de inglés británico

Soy nuevo en este foro y estoy escribiendo y estoy tratando de decidir mi estilo de escritura preferido. Actualmente estoy trabajando en diálogos y buscando ideas y sugerencias para diálogos gramaticalmente correctos y atractivos.

He leído muchos libros y, como muchos autores, creo que tenderé a adoptar una combinación de estilo británico y estadounidense para la gramática del diálogo. A saber:

El diálogo se incluirá entre comillas simples y las comillas dentro del diálogo se incluirán entre comillas dobles. La puntuación estará entre comillas en lugar de después, por ejemplo:

"Ese es el caballo más grande que he visto en mi vida", dijo Craig.

y

"Me llamó un 'tonto arrogante' cuando dije que había visto caballos más grandes", dijo John.

Ahora estoy luchando con lo siguiente donde aparece la cita al final del diálogo, mi mejor intento hasta ahora sería:

"Me dijo que 'hay 1000 razones diferentes para escribir'", dijo John.

¿Cómo se lee la línea anterior, es aceptable, podría ser mejor?

Mis otros intentos fueron:

Me dijo: "Hay 1.000 razones diferentes para escribir". dijo Juan.

y

Me dijo "hay 1000 razones diferentes para escribir", dijo John.

Agradecería cualquier comentario o idea, ya que si bien existen reglas gramaticales, obviamente hay cierta flexibilidad en la forma en que se implementan.

El profesor de inglés de mi escuela primaria (estadounidense) insistió en que siempre usáramos comillas dobles, y usáramos comillas simples solo si están dentro de comillas dobles…. Es cierto que ahora hago lo que quiero (comillas dobles para el diálogo hablado, comillas simples para casi todo lo demás). Definitivamente hay reglas para esto, desafortunadamente no todos los expertos están de acuerdo.
No quiero ser grosero ni quisquilloso, pero noté que en su primera cita dice: "Me dijo que "hay 1,000 razones diferentes para escribir", '... pero me gustaría señalar que, dado que esto es técnicamente una indirecta cita, las comillas dobles son innecesarias.
@Bill: no hay problema con la quisquillosidad, ¡la mejor manera de eliminar las liendres! :-) Ese es un muy buen punto, gracias. Mi principal problema fue entender la forma correcta de 'anidar' las citas, pero acepto que no elegí un buen ejemplo.
@wetcircuit: como dije en mi publicación, estoy tratando de desarrollar mi estilo de escritura y creo que, después de considerarlo, su sugerencia me queda mejor. Gracias.

Respuestas (1)

Estoy tratando de decidir mi estilo de escritura preferido...

No aprenderá su estilo de escritura preferido leyendo respuestas y comentarios en este sitio o en cualquier otro sitio, o de cualquier manual de instrucciones, lo aprenderá escribiendo y leyendo, leyendo tanto sus propias palabras como las de los demás.

En cuanto a cómo puntuar el diálogo, no lo piense ni un momento más hasta que esté preparando un trabajo terminado para su publicación.

Agradezco sus comentarios, gracias. Pero preferiría desarrollar mi estilo dentro de las pautas aceptadas. Mi pregunta principal fue con respecto a la oración de diálogo que proporcioné. Preferiría empezar como pretendo seguir, aunque adaptándome a medida que avanzo. Realmente no quiero terminar un trabajo completo y luego ver la puntuación. Prefiero aprender a medida que avanzo que dejar el aprendizaje hasta que haya terminado de crear. Espero que entiendas.