¿Sobre qué base se hace referencia a vritra como una serpiente/dragón?

¿Sobre qué base se hace referencia a vritra como una serpiente/dragón? ¿Hay alguna prueba de los vedas? Y si no, entonces, ¿qué era él?

NOTA:— SE REQUIEREN VERSÍCULOS VÉDICOS QUE DEMUESTRAN

¿Dónde leíste que lo llaman serpiente? A veces se le conoce como Dragón en la traducción al inglés de Rigveda... pero Dragón no significa SOLO serpiente... puede significar "asociado con el agua" o "enemigo invasor"... etc... Si ha encontrado la palabra Serpiente en Sansksrit richa original, por favor publíquelo en su pregunta ... "Ahi" tampoco significa SOLO serpiente ...
@YDS Eso es lo que me pregunto en un artículo de wikipedia o en otros lugares que digan que Indra mató a una criatura parecida a una serpiente o algo así y se relacione con otras religiones si conoce una interpretación amable de la palabra 'Ahi' y dragón, etc. también como respuesta. ;)
Revisé dos traducciones de Rigveda (sánscrito - hindi) y descubrí que "Ahi" se traduce como "enemigo invasor" allí y no como serpiente/dragón... Sin embargo, los textos sagrados usan dragón en su traducción al inglés, pero aún así creo que no no me refiero a serpiente..
@YDS igual revisé esa palabra ahi sánscrito-inglés pero había dragón ¿has leído la traducción awgp sánscrito-hindi?
Bueno, leí textos sagrados traducción de Ralph TH Grifith
depende de usted qué traducción sigue ... pero tenga cuidado ... según algunos traductores Rigveda (6.17.1) dice "Indra solía comer carne de vaca" - hinduism.stackexchange.com/q/6660/12304 . .pero lejos de comérselos, Indra parece estar protegiendo a las vacas en Rigveda (6.17.1) - hinduism.stackexchange.com/a/21712/12304 ..
Sí, se dice que Indra es el protector de las vacas, las aseguró de vritra y cuando estaban ocultas, ese momento también lo afirma wikipedia.

Respuestas (3)

Los Vedas mencionan a Vritra como 'Ahi' y también dan una pista de cómo se formó, pero es el Shatapatha Brahmana el que menciona que su forma era como la de una serpiente. Estoy compartiendo los versos relevantes de ambos textos a continuación.

El Rig Veda Book 1 Hymn 32 está dedicado a Indra y relata su valor al destruir a Ahi , que Griffith traduce como 'dragón':

Ver más अहन्नहिमन्वपस्ततर्द पर वक्षणा अभिनत पर्वताना ||

1 DECLARÉ las obras varoniles de Indra, la primera que logró, el Thunder-wielder. Mató al Dragón, luego abrió las aguas y abrió los canales de los torrentes de las montañas.

अहन्नहिं पर्वते शिश्रियाणं तवष्टास्मै वज्रं सवर्यं ततक्ष | |

2 Él mató al Dragón que yacía en la montaña: su rayo celestial de trueno Tvaṣṭar formó. Como vacas mugiendo en un rápido flujo descendente, las aguas se deslizaron hacia el océano.

. आसायकं मघवादत्त वज्रमहन्नेनं परथमजामहीनाम ||

3 Impetuoso como un toro, eligió el Soma y en tres vasos sagrados bebió los jugos. Maghavan tomó el trueno como su arma y mató a golpes a este primogénito de los dragones.

Ver más _ आत सूर्यं जनयन दयामुषासं तादीत्नाशत्रुं न किला विवित्से ||

4 Cuando, Indra, mataste al primogénito del dragón y venciste los encantos de los encantadores, Entonces, dando vida al Sol, al Amanecer y al Cielo, no encontraste a un enemigo que se opusiera a ti.

Ver más सकन्धांसीव कुलिशेना विव्र्क eflove

5 Indra con su propio trueno grande y mortal hizo pedazos a Vṛtra, el peor de los Vṛtras. Como troncos de árboles, cuando el hacha los ha derribado, bajo en la tierra yace postrado el Dragón.

Ver más नातारीदस्य सम्र्तिं वधानां सं रुजokनाः पिपिषैन्द्रशत्रुः ||

6 Él, como un guerrero loco y débil, desafió a Indra, el gran Héroe impetuoso que mata muchos. Él, sin tolerar el choque de las armas, aplastó al enemigo de Indra, los fuertes destrozados al caer.

Ver más वर्ष्णो वध्रिः परतिमानं बुभूषन पुरुत्रículo वर्त्रो अशयद वयस्तः ||

7 Sin pies y sin manos todavía desafió a Indra, quien lo golpeó con su flecha entre los hombros. Emasculado pero reclamando vigor varonil, así Vṛtra yacía con los miembros dispersos y amputados.

नदं न भिन्नममुया शयानं मनो रुहाट य sigue.

8 Allí, mientras yace como un río que se desborda, las aguas cobran valor y fluyen sobre él. El Dragón yace bajo los pies de los torrentes que Vṛtra con su grandeza había abarcado.

नीचावया अभवद वर्त्रपुत्रेन्द्रो अस्या अव वततार् | Ver más |

9 Entonces se humilló la fuerza de la madre de Vṛtra: Indra ha lanzado su rayo mortal contra ella. La madre estaba arriba, el hijo estaba abajo y como una vaca al lado de su ternero yacía Danu.

अतिष्ठन्तीनामनिवेशनानां काष्ठानां मध्ये निहितंशरीरम | वर्त्रस्य निण्यं वि चरन्त्यापो दीर्घं तम आशयदिन्द्रशत demás ||

10 Rodado en medio de corrientes incesantes que fluyen sin descanso para siempre hacia adelante. Las aguas se llevan el cuerpo sin nombre de Vṛtra: el enemigo de Indra se hundió durante la oscuridad.

Obtenemos alguna indicación del gran tamaño y el cuerpo sin extremidades de Vritra en este verso védico, pero encontramos algo aún más concreto en el Shatapatha Brahmana 1.6.3 :

  1. Tvashtri estaba furioso y exclamó: '¿De verdad ha consumido mi Soma sin ser invitado?' Sin embargo, él mismo profanó el sacrificio, porque lo puro (Soma) que quedaba en la tina lo dejó fluir (hacia el fuego), diciendo: '¡Crece tú, teniendo a Indra por enemigo!' En el momento en que llegó al fuego, se desarrolló o, como dicen algunos, se desarrolló mientras se dirigía (hacia el fuego). Llegó a estar poseído de Agni y Soma, de todas las ciencias, toda gloria, todo alimento, toda prosperidad.

  2. Y dado que así se desarrolló mientras rodaba hacia adelante (vrit), se convirtió en Vritra; y puesto que saltó sin pies, por lo tanto, era una serpiente. Danu y Danâyû lo recibieron como padre y madre 2, de ahí que lo llamen Dânava.

Otros versos también se refieren a su enorme tamaño, lo que puede indicar que se convertirá en un enorme dragón:

  1. Y porque él (Tvashtri) dijo, '¡Crece tú!' por lo tanto, él (Vritra) creció el alcance de una flecha hacia los lados y el alcance de una flecha hacia adelante: hizo retroceder tanto al océano occidental como al oriental; y en la medida en que se extendía devoraba la comida.

Incluso la descripción de su cadáver es bastante informativa sobre su forma:

  1. Ahora bien, Vritra, al recibir el golpe, yacía contraído como una botella de cuero a la que se le ha vaciado el contenido, como una bolsa de piel a la que se le ha quitado la harina de cebada. Indra se abalanzó sobre él, con la intención de matarlo.

De estos versos podemos entender que Vritra no tenía extremidades y, por lo tanto, era como una serpiente, era lo suficientemente grande en tamaño para haber empujado los límites de los océanos occidental y oriental y su cuerpo era como el de una botella de cuero. Me parece que estos versos son bastante indicativos de que él es al menos una serpiente gigantesca, si no un dragón.

Esto es muy informativo @Dr. Vineet gracias por compartir
Es un placer @Viraj, hay mucha confusión sobre Vritra, así que me alegro de que haya sido útil.

Vritra se llama "ahi" o serpiente como en los vedas, asesinado por Indra a través de un rayo, perforando su estómago "largo".

"En la religión védica primitiva, Vritra (sánscrito: वृत्र, vṛtra, lit. 'envolvente') es una serpiente o dragón, la personificación de la sequía y el adversario de Indra. En el hinduismo, Vritra se identifica como un Asura. Vritra también era conocido en los Vedas como Ahi (sánscrito: अहि ahi, lit. 'serpiente'). Aparece como un dragón que bloquea el curso de los ríos y es asesinado heroicamente por Indra.[1]"

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Vritra

Es sorprendente notar que todas las culturas alrededor del mundo (incluso las del este asiático y del medio oriente) tienen algún tipo de historia de un dragón asesinado por un dios del trueno o un héroe. El hinduismo sostiene que todos en satyuga seguían una religión y que el mundo del tiempo estaba gobernado por los 33 dioses principales de la morada celestial liderados por Indra. Bien podría ser que la misma historia védica de Indra en todas partes se convirtiera en versiones corruptas del folclore a través de la cultura oral.

Hola, @Anubhav jha, tu respuesta es buena, pero quiero saber por qué se basa en la palabra sánscrita o qué indicación está conectado con la serpiente o el dragón, ¿por qué no un demonio directamente en los días védicos ?
Bueno, primero se le llama "ahi", que literalmente significa como una serpiente, también se describe que Indra lo mató como "su largo estómago fue atravesado por un rayo de Indra, un demonio humanoide no puede tener un estómago largo, las serpientes tienen un alargado estómago.
así que la traducción sánscrita de ahi es "como una serpiente", pero una cosa todavía es sospechosa de que puede ser un monstruo muy gigante que puede estar allí con una gran barriga. ¿Puedes dar un verso en sánscrito donde se le llame ahi en rigveda?
ok, me encontré gracias por la respuesta, especialmente esos dos, incluso revisando wikipedia, nunca presté mucha atención a eso;)
Aunque Wikipedia proporciona información básica sobre los temas, intente agregar algunas referencias de las escrituras que harán que la respuesta sea más confiable y auténtica. ¡Bienvenido al hinduismo StackExchange!
@AnubhavJha Está bien. Por cierto, sería útil visitar las páginas del centro de ayuda , las pautas y las preguntas frecuentes de nuevos usuarios :)

El nombre de vrtra "ahi" es del proto-indoeuropeo - sus cognados son "echidna" (griego) y "anguis" (latín) que significa serpiente/dragón y es probablemente más antiguo que "vrtra" = "el envolvente". La historia del asesinato de una serpiente/dragón monstruoso por un héroe nacional (en este caso, Indra) en la antigüedad está presente en muchas culturas.