¿Cuál es la historia de la encarnación Vyuptakesha del Señor Shiva?

Sri Rudram es el capítulo 16 de Vajasaneyi Samhita, y también 4.5.1 -4.5.11 de Taittariya Samhita. Hay 11 Anuvaks en total en Krishna YajurVeda.

El quinto Anuvaka de Sri Rudram tiene un significado específico. En el primer párrafo del 5º Anuvaka dice:

नमो भवाय च रुद्राय च। नमश्शर्वाय च पशुपतये च।
नमो नीलग्रीवाय च शितिकण्ठाय च। नमः कपर्दिने च व्युप्तकेशाय च । नमस्सहस्राक्षाय च शतधन्वने च। नमो गिरिशाय च शिपिविष्टाय च। (YajurVeda 4.5.1)

Saludos a Aquel que es la fuente de todas las cosas ( Bhava ). Y a Aquel que es el que quita todos los gritos ( Rudra ). Saludos al destructor ( Sarva ) y al protector de todos los seres en cautiverio ( Pasupati ). Saludos a Aquel que tiene el cuello azul ( Nilagriva ) y cuya garganta también es blanca ( Sitikantha ). Saludos a Aquel de los mechones de cabello enmarañado ( Kapardin ), y a Aquel que tiene la cabeza rapada ( Vyuptakesha). Saludos a Aquel que tiene Mil ojos y cien arcos. Saludos a Aquel que habita en el monte y que tiene forma de Shipivista.

En el Anuvaka anterior, los nombres desde Bhava hasta Kapardin son nombres específicos de Shiva. Es decir. Estos nombres representan al Señor Shiva en General.

Los 8 nombres son: Bhava, Rudra, Sarva, Pasupati, Nilagriva, Sitikantha, Kapardin, Vyuptakesha.

Uno está familiarizado con todos los demás nombres en la lista anterior, excepto el nombre Vyuptakesha. Pero este nombre se combina con otro nombre específico Kapardin. es decir. Tiene el formato "नमः कपर्दिने च व्युप्तकेशाय च।". Kapardin significa que tiene el pelo enmarañado y Vyuptakesha significa que tiene la cabeza rapada, que tienen significados opuestos.

Con respecto al nombre Kapardin, hay muchas historias como invocar a Bhadrakali y VeeraBhadra arrancando mechones de cabello enmarañado. En otros casos, también el Señor Shiva tiene principalmente forma de cabello enmarañado ( Kapardin ).

Pero como el nombre ' Vyuptakesha ' se usa junto con un nombre específico. Es probable que este nombre también tenga algún significado específico. ¿Hay alguna forma o encarnación o historia del Señor Shiva donde él es Vyuptakesha o con la cabeza calva?

Respuestas (1)

En el Mahabharata, Mahadeva toma la forma de Vyuptakesha como se describe en este capítulo de Drona Parva, donde se cuenta brevemente la historia de Tripura Dahana. Mahadeva toma la forma calva de un niño para destruir el ego de Indra:

Sin embargo, cuando las tres ciudades se juntaron en el firmamento, el señor Mahadeva. los atravesó con esa terrible flecha suya, que consta de tres nudos. Los Danavas no pudieron contemplar esos ejes inspirados con fuego Yuga y compuestos de Vishnu y Soma. Mientras la ciudad triple comenzaba a arder, la diosa Parvati se dirigió allí para contemplar el espectáculo. Tenía entonces en su regazo a un niño que tenía una cabeza calva con cinco mechones de cabello. La diosa preguntó a las deidades quién era ese niño. Sakra, a través de malos sentimientos, se esforzó por golpear a ese niño con su rayo. El divino señor Mahadeva, sonriendo, paralizó rápidamente el brazo del enfurecido Sakra.Entonces el dios Sakra, con su brazo paralizado acompañado por todos los celestiales, rápidamente se dirigió al señor Brahma de gloria imperecedera. Inclinándose ante él con la cabeza, se dirigieron a Brahma con las manos unidas y dijeron: 'Una criatura maravillosa, oh Brahma, recostada en el regazo de Parvati, en forma de niño, fue vista por nosotros pero no saludada. Todos hemos sido vencidos por él. Por lo tanto, deseamos preguntarte quién puede ser. De hecho, ese muchacho, sin pelear, nos ha vencido a todos con la mayor facilidad con Purandara a la cabeza. Escuchando estas palabras de ellos, Brahma. que la más importante de todas las personas, familiarizada con Brahma, reflexionó por un momento y comprendió que ese muchacho de inconmensurable energía no era más que el divino Sambhu, Dirigiéndose entonces, a los más destacados de los celestiales con Sakra a la cabeza, Brahma dijo: ' Ese niño es el Hara divino el Señor de todo el universo móvil e inmóvil. No hay nada superior a Maheswara. Ese Ser de esplendor inconmensurable que todos ustedes contemplaron con Uma, ese señor divino, había asumido la forma de un niño por el bien de Uma. Vayamos todos a él. Ese divino e ilustre es el Supremo Señor del mundo. Dioses, no podríais reconocer a ese amo del universo.Entonces todos los dioses con el Grandsire se dirigieron a ese niño, dotado con el resplandor del sol de la mañana. Contemplando a Maheswara y sabiendo que él era el Ser Supremo, el abuelo Brahma lo adoró así: Tú eres Sacrificio, oh señor, tú eres el sostén y refugio del universo. Tú eres Bhava, tú eres Mahadeva, tú eres la morada (de todas las cosas), y tú eres el refugio más elevado. Todo este universo con sus criaturas móviles e inmóviles, está impregnado de ti. Oh santo, oh señor del pasado y del futuro, oh señor del mundo, oh protector del universo, deja que Sakra, afligido por tu ira, tenga tu gracia.'
"Vyasa continuó: 'Al escuchar estas palabras de Brahma, nacido del loto,Maheswara se sintió complacido. Deseoso de extender su gracia, se rió en voz alta. Los celestiales luego gratificaron (con elogios) tanto a Uma como a Rudra. El brazo del Sakra que empuña el trueno recuperó su estado natural. El primero de todos los dioses, el destructor del sacrificio de Daksha, el señor divino que tenía el toro como signo, se complació con los dioses. Él es Rudra, él es Siva, él es Agni, él es todo, y tiene conocimiento de todo..."

Si nos guiamos por las interpretaciones de Acharya. Existen tres Bhāṣyams en Śrī Rudram.

  1. Sayana Bhāṣya
  2. Abhinava Śaṅkara Bhāṣya
  3. Bhaṭṭabhāskara Bhāṣya

Entre todos , se considera que el Abhinava Śaṅkara Bhāṣya es el mejor.

Sāyana Bhāṣya afirma que ( Anandashram Samskrita Granthavali, ASS_002 contiene tanto Sāyana Bhāṣya como Bhaṭṭabhāskara Bhāṣya)

मुण्डितकेशो व्युप्तकेशः । यत्यादिवेषेण मुण्डितकेशत्वम् ।

Abhinava Śaṅkara Bhāṣya afirma que

व्युप्ताः मुण्डिताः केशाः यस्य सः व utar .

Ambos Bhāṣyas dicen lo mismo hasta aquí. Ese es uno con la cabeza rapada y el que es un yatī . (Aquí Namaskarams a Kapardi y Vyuptakesa en forma singular).

Abhinava Śaṅkara explica además como

'अथ परिव्रagaडेकश • शिष्यपरिवृतो मुण्डोदरपात्री' ' ज्ञानशिखिनः ज्ञानयज्ञोपवीतिनः ' इत्यादिश्रुतेः; तेन

दत्तात्रेयदुर्वासः प्रभृतयः जाबालोपनिषदादिप haber

सविताननः 'इत्यादि पुराणप्रसिद्धपς मेश supidor अनेन

' ब्रह्माधिपति antemente

Una traducción de acuerdo con los tres comentarios anteriores (Sayana, Bhattabhaskara y Abhinava Sankara) del sitio web de Kanchi Kamakoti da la explicación como

'Kapardi' significa alguien que tiene adorables mechones enmarañados. Esto sirve para recordar la grandeza de que una parte de estos mechones enmarañados se convirtió en 'Virabhadra', quien destruyó el yagna de Dakska. Sruti establece las características de los Sanyasis, que son Paramahamsas: 'Lucen la cabeza afeitada; visten ropa color azafrán; su cabello y yagnopavita es Atma gnana'. Dattatreya, Durvasa y otros fueron tales Gnanis en yugas anteriores. En este Kaliyuga, según la declaración, 'चतुर्भिस्सहितः शिष्यैश्शङ्करोवतरिष्यति' (Sri Parameswara va a encarnar con cuatro discípulos), Sri Sankara Bhagavatpada acharya Swamigal, incarnación de Sri Parameswara , también tuvo estas características. El término 'Vyptakesaaya cha' significa que es solo Sri Parameswara quien brilla en estas formas.

En el pasaje Sruti, 'ब्रह्माधिपतिर्ब्रह्मणोधिपतिः', Sri Parameswara es descrito como el pionero de la tradición de Brahmavidya (Conocimiento de Brahman). Está claro que tomó las formas de Sankaracharya et al y se convirtió en pionero de la tradición de Brahmavidya.

Entonces es Śiva como Jagadguru Śrī Ādi Śaṅkarācārya a quien व्युप्तकेशाय se refiere aquí.

Espero que esto te ayude.

Gracias por su respuesta. Pero no todos aceptarán que Shankaracharya es la encarnación de Shiva. Por ej. La gente también dice que si Shankaracharya es Shiva entonces ¿quién es ese Chandala?.... pero en cualquier caso en un sentido amplio todo es Shiva... así que Shankaracharya también es Shiva...
Vea esta respuesta para conocer la encarnación de Shiva en el 28º Kali Yuga. Su nombre era Yogatma o Lakuli . Ninguno de sus discípulos tenía el nombre de Shankara.
Si lo se. pero este significado de este nombre es ampliamente aceptado por todos los peethadhipatis de Sringeri, Kanchi, etc. Hasta donde Sankaracharya es el avatar de Shiva o Sankara de Kailasa, Sankara Vijayam lo confirma claramente.
En este Anugraha Bhashanam vijayayatra.sringeri.net/ongole-november-9-2012 El Sringeri Jagadguru confirma claramente que Sankaracharya no es otro que el Señor Siva
También puede consultar sringeri.net/history/sri-adi-shankaracharya/biography/… que confirma claramente que Sankaracharya es el Señor Siva .
@Thedestroyer Kanchi Mahaswami dijo una vez que el sloka en el bhashya चतुर्भिस्सहितः शिष्यैश्शङ्करोवतरिष्यति es de Vayu Purana
@Tezz No hay problema
@Student चतुर्भिस्सहितः शिष्यैश्शङ्करोवतरिष्यति es de bhasyu u oración exacta de Vasyu?
No me referí al purana todavía. Kanchi Paramacharya dijo que era de Vayu Purana en su Anugraha Bhashanams (lo leí en la traducción al inglés de Daivithan Kural). El sloka que escribí arriba es solo del bhashya.