Según la Mishná (Niddah 6:9), cualquier pez que tiene escamas también tiene aleta, pero no todos los peces que tienen aletas también tienen escamas (כל שיש לו קשקשת יש לו סנפיר ויש שיש לו סנפיר קאין קאין). Si es así, ¿por qué la Torá necesita decirnos que los peces requieren tanto escamas como aletas (Levítico 11:9-12)? ¿Por qué no simplemente decirnos que solo requieren escalas?
El Talmud Bavli allí hace esta pregunta ( Niddah 51b ( inglés )):
כל שיש לו קשקשת דג טהור יש שיש לו סנפיר ואין לו קשקשת דג טמא מכדי אנן אקשקשת סמכינן סנפיר דכתב רחמנא למה לי אי לא כתב רחמנא סנפיר הוה אמינא מאי קשקשת דכתיב סנפיר ואפילו דג טמא כתב רחמנא סנפיר וקשקשת והשתא דכתב רחמנא סנפיר וקשקשת מנלן דקשקשת לבושא Ω. 'דכתיב itudza. קשקשים erior.
TODO LO QUE TENGA ESCAMAS [etc.] [a saber] un pez limpio; HAY ALGUNOS QUE TIENEN ALETAS Y NO TIENEN ESCAMAS, se refiere a un pez inmundo. Ahora considere: dado que confiamos en las escalas, ¿qué necesidad había entonces de que el Todomisericordioso mencionara las aletas? — Si el Todomisericordioso no hubiera escrito aletas, se podría haber supuesto que la palabra escrita kaskeseth significaba aletas y que incluso un pez inmundo [está, por lo tanto, permitido]. De ahí que el Todomisericordioso haya escrito 'aletas' y 'escamas'. Pero ahora que el Todomisericordioso ha escrito tanto 'aletas' como 'escamas', ¿de dónde se deduce que kaskeseth significa cubierta? Porque está escrito, Y estaba vestido con una cota de malla. Entonces, ¿por qué el Todomisericordioso no escribió kaskeseth y no habría necesidad de mencionar las aletas? — R. Abbahu respondió y así también se enseñó en la escuela de R. Ishmael:
bloch
Doble AA
Y e z
bloch