¿Shin de tefillin mencionado en la Guemará originalmente como una referencia a la división de los compartimentos del Shel Rosh?

La fuente de [al menos uno de] los Shins en el tefillah shel rosh es la Gemara ( b.Menahoth 35a):

″ אמר אבorc שorcendo"ן של תפילין erior.

Traducción : "Y Abayye dijo, [el] Shin de los tefilín es un halakhah le-Mosheh mi-Sinai y su hendidura debe llegar al lugar de la costura. Rav Dimi de Neharde`a dijo, siempre que sea reconocible no [necesita llegar hasta el lugar de la costura]".

Rashi dice allí :

Espinilla de los tefilín : en el compartimento exterior hacemos pliegues, como los que se hacen en qalaf , y parecen tener la forma de una espinilla. Su hendidura debe llegar - Que está entre un compartimiento y otro hasta el lugar de la costura de abajo, es decir, hasta el lugar donde descansa, que es la titura . Siempre que sea reconocible : si la hendidura está ligeramente por encima [de la costura], [está bien], no es necesario que llegue [hasta el final] hasta la costura.

(Ver también el Mussaf Rashi y el Shittah HaMequbesseth allí)

El Tosafoth , sin embargo, dice allí (segundo Tosafoth sobre " Shin shel tefillin "):

La Shin de los tefilín es una halakhah le-Mosheh mi-Sinai . Está escrito en Shimmusha Rabbah con respecto a los tefilín que tienen la forma de una Shin; uno de tres cabezas a la derecha y uno de cuatro cabezas a la izquierda. Y si los lados están invertidos, no nos importa...

Hay varios elementos a tener en cuenta aquí:

[a] Las declaraciones en la Guemará no parecen conducir a la interpretación de los ba`alei Tosafoth a través del compendio geónico conocido como " Shimmusha Rabbah " de dos espinillas grabadas en los costados. La declaración de Abayye es muy vaga a este respecto, pero tomada en conjunto con la declaración de Rav Dimi parece bastante concluyente si uno no tiene la noción preconcebida de Shins en relieve.

[b] Los comentarios de Rashi parecen ser una concesión a algún entendimiento del Shimmusha Rabbah o similar (cf. "... en el compartimento exterior..."), pero lo deja muy claro (junto con el Mussaf Rashi y el Shittah HaMequbesseth que NO se refiere a un Shin literal, sino a algo así como pliegues que pueden compararse con un Shin pero no son un Shin. Sus comentarios parecen ser un poco inconsistentes.

[c] El uso de frases "corte", "pliegues", "llegar a la costura", etc. y el hecho de que los comentaristas afirman repetidamente que lo que está en los tefilín NO es un Shin, sino solo la "semejanza " o La forma de un Shin parece apuntar a las divisiones entre los compartimentos en el tefillah shel rosh y no a las letras en las superficies exteriores.

[d] La redacción de Shimmusha Rabbah (cf. "... y si los lados están invertidos, no nos concierne...") parece muy imprecisa para algo que supuestamente es una halakhah le-Mosheh mi- Sinaí .

[e] A la luz del descubrimiento de antiguos tefilín en las cuevas de Qumran, Masada, Bar Kokhba, y otros (ver aquí ), que consistentemente están hechos de forma y no tienen espinillas grabadas en ellos (ni tres ni cuatro cabezas) - parecería que Shins es un desarrollo muy posterior basado en, pero no necesario, la declaración de Abayye.

Pregunta : A la luz de lo anterior, ¿podría ser que la "espinilla de los tefilín" de la que hablan Abayye y Rav Dimi de Neharde`a sea realmente una referencia a la pronunciada división de los compartimentos de la tefilá shel rosh y no a la práctica ? de Shins en relieve en las superficies exteriores de la misma? ¿Alguien discute esto?

esta es una pregunta que tenía con respecto a que tafillin está de acuerdo con rambam en comparación con otros. todos están de acuerdo en que damuth sheen significa forma de brillo. y sostengo, como teimoni masoro, que no es un brillo real en la caja, sino una forma que tiene la forma de un brillo con respecto a los compartimentos, como ha mencionado. la pregunta es si esto invalida un par de tafillin o no. y diría que sí, pero no estoy lo suficientemente informado como para hacer mi declaración a todos con los que hablo sobre esto.
chayas.com/tefilknot.pdf este pdf escrito por mori yoseif far7ee muestra y explica cómo se ve un rambam tafillin adecuado conservado por el teimonim. y sostengo sinceramente que este es el único tafillin adecuado que se puede usar y todo lo demás posible. pero como dije, no estoy lo suficientemente educado para hacer tal declaración con toda su fuerza. con respecto al pdf i.imgur.com/ZIkkt0Y.jpg?1%3F2673 hydepark.co.il/topic.asp?topic_id=2493351&forum_id=20067 y este
Una cosa debo señalar a los que siguen mencionando los descubrimientos de Qumrán: los rollos encontrados allí, si bien son un gran descubrimiento y ayudan a aclarar muchas cosas, los rollos no pertenecían a los fariseos, la secta religiosa judía que engendró judaísmo rabínico. Entonces, tratar de comparar las declaraciones en Gemara y Qumran no encaja bien.

Respuestas (1)

Creo que estás leyendo esto mal.

ואמר אביי שי"ן של תפילין הלכה למשה מסיני וצריך שיגיע חריץ למקום התפר

Tenemos 2 halajot distintos aquí por אביי:

  1. שי"ן של תפילין הלכה למשה מסיני

El Shin - según lo descrito por Rashi en las paredes exteriores:
שי''ן של תפילין. לבית חיצונה עושין כמין קמטים דקים בקלף ונראין בו כעין שי''ן

  1. וצריך שיגיע חריץ למקום התפר

La hendidura entre los compartimentos, como lo describe Rashi:
וצריך שיגיע חריץ. שבין בית לבית עד מקום התפר למטה כלומר עד בית מושבו דהיינו תיתורא

Lo siento, no lo compro. El Mussaf Rashi no hace distinción entre ellos y tampoco la Shittah HaMequbesseth; están hablando de lo mismo en la Guemará, pero Rashi parece explicarlos de una manera eisogética, es decir, leyendo en la idea de las semejanzas de Shins. Además, también busqué en Sefer haRa`avyah y él se parece aún más a mi teoría y no menciona Shins en absoluto. Su fuente parece ser Yehudai Gaon. Kol tuv.
El Mosaf Rashi no citó el original con precisión. Véase Rashi en Shabat 62a en el original"התם משום שי''ן. שעשויה מעור החיצון עצמו קומט בו ג' קמטין כעיןי י que me suena como el '' Shin כעיןי. Su segunda fuente es ibid 28b donde Rashi dice "שי''ן של תפילין. שיהא העור נקמט מבחוץ ג' קמטין ודומה לשי''ן "- no puede ser más claro que eso".
El שיטה מקובצת dice claramente "לבית החיצונה עושין וכו' ונראין בו כמין שין " - "en el exterior de la casa, etc. y parece una espinilla. Simplemente retocando levemente las palabras de Rashi.
@Maimonist: no tengo idea de dónde comenzar a buscar un Sefer haRa`avyah ni dónde buscarlo. Lo más cercano que encontré fue ספר ראביה, pero no tengo idea de en qué orden trabaja.
@Maimonist: Por cierto, su enlace a los antiguos tefilín en Qumran no muestra ninguna imagen de los lados, solo vistas superior e inferior.
S - Mi punto era que Rashi está tratando de explicar la Guemará tal como es mientras LEE EN la semejanza de un Shin en los lados exteriores. No creo que la Gemara hable de esto, pero que esto se lea: esta es la base de toda mi pregunta; es decir, la aparente discrepancia entre los tefilín antiguos y los actuales, los comentaristas y el texto de la Guemará. Gracias. Kol tuv.
@Maimonist: lo que intenta decir es que שי"ן של תפילין הלכה למשה מסיני se refiere a hacer 4 compartimentos, pero lo aprendimos de un Passuk en el Amud anterior (34b).
No, estoy diciendo que esto podría estar refiriéndose a hacerlos reconocibles.