¿Se definió el matrimonio como "vender a tu hija por tres cabras y una vaca" en la Biblia?

La organización Planting Peace colocó recientemente una valla publicitaria en la ciudad natal de la controvertida secretaria del condado Kim Davis:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Estimada Kim Davis : El hecho de que no pueda vender a su hija por tres cabras y una vaca significa que ya hemos REDEFINIDO EL MATRIMONIO .

Luego aclararon su intención en su comunicado de prensa (énfasis mío), lo que implica que la Biblia define el matrimonio como la participación de tres cabras y una vaca. Sin embargo, no proporcionaron una cita bíblica para esa afirmación.

Tras el fallo de la Corte Suprema del 26 de junio sobre la igualdad en el matrimonio, la secretaria del condado de Rowan, Kim Davis, se negó a emitir licencias de matrimonio entre personas del mismo sexo en su estado natal, alegando que hacerlo comprometía sus creencias religiosas. Ese día, ella se convirtió en la niña del cartel del movimiento anti-gay.

Como se ha observado minuciosamente una y otra vez, el movimiento anti-LGBTQ está compuesto por un número sustancial de fanáticos que indefectiblemente se refieren a su interpretación rígida de los textos religiosos para definir estrictamente las instituciones y los valores “tradicionales”. Eligen y eligen lo que desean transmitir como inmoral e inaceptable, mientras aparentemente barren líneas de las Escrituras con solo unas pocas letras debajo de la alfombra.

The Huffington Post, informando sobre el mismo tema , también hace una afirmación similar (énfasis mío):

La organización sin fines de lucro Planting Peace acaba de erigir la cartelera anterior en la ciudad natal de Davis, Morehead, Kentucky. El mensaje es claro y simple: si Davis va a usar la retórica bíblica para justificar su oposición al matrimonio entre personas del mismo sexo, tal vez quiera ver más de cerca cómo se ha redefinido el matrimonio en relación con las enseñanzas sagradas del libro.

[...]

¡Esperamos que ahora entiendas la Biblia un poco mejor, Kim!

¿Alguna vez se definió el matrimonio en la Biblia u otros textos religiosos como "vender a tu hija por tres cabras y una vaca" o una frase equivalente?

Interpreto esto como un ejemplo (sinécdoque) de proporcionar una dote. Hay varias referencias bíblicas a la provisión de dotes que, combinadas con nuestro conocimiento de las tradiciones, podrían entenderse de esta manera. ¿Te satisfaría tal respuesta? Parece que espera que el equivalente hebreo de "tres machos cabríos y una vaca" aparezca literalmente en las Escrituras. (Esto podría ser mejor preguntado en Hermeneutics.SE.)
@Oddthinking Si existe una cita tan literal, definitivamente la aceptaría como una respuesta, pero si no existe, una respuesta sobre los precios de la dote también sería aceptable.
Visite huffingtonpost.com/ken-oneill/… para ver un blog sobre la persona que afirma haber escrito la declaración "tres cabras y una vaca". No tiene nada que ver con ninguna Escritura de ninguna religión, y más que ver con la comercialización de una novela llamada "The Marrying Kind", ambas escritas por Kevin Oniell.
¿Qué versión de la biblia? Nada de la biblia se escribió originalmente en inglés, por lo que es poco probable que esté interesado en definir una palabra en inglés.
Tomado al pie de la letra, incluso si se tratara de una declaración real, siento que es una exageración considerar que "redefine el matrimonio". El resultado final seguía siendo hombre + mujer después de todo. Esto sería más una redefinición del lugar de una mujer en la sociedad. Un mejor ejemplo hubiera sido algo sobre concubinas o sirvientas (que he visto en otros lugares).
Antecedentes: Los hijos trabajaban en la granja familiar “gratis”. Cuando la hija se fue para casarse, la familia del esposo ganó un trabajador y la familia de la esposa perdió un trabajador.

Respuestas (1)

En el pasado, si un hombre quería casarse con una mujer, le transfería propiedades, animales o bienes a su padre. La idea es dar algo valioso a cambio de un matrimonio; el matrimonio era solo un trato comercial sobre el intercambio de chicas y dinero. Esto se llama dote (1) y está bien evidenciado en la biblia, por ejemplo:

Génesis 34:12:

"Pídeme tanto pago nupcial y regalo, y te lo daré según me digas; pero dame la muchacha en matrimonio". -

Génesis 24:53 :

Sacó el siervo alhajas de plata y alhajas de oro, y vestidos, y se los dio a Rebeca; también dio cosas preciosas a su hermano ya su madre.

Éxodo 22:16-17 :

Si un hombre seduce a una virgen que no está comprometida y se acuesta con ella, debe pagar una dote para que ella sea su esposa. Si su padre se niega rotundamente a dársela, deberá pagar el dinero equivalente a la dote de las vírgenes.

Y así


Si el matrimonio se definiera como un padre que vende a su hija por "tres cabras y una vaca", entonces sería dote, pero buscando el término "tres cabras y una vaca" en:

no devuelve coincidencias.

Además, se encontró un caso muy interesante, Treasure of Bible Knowledge , un recurso de referencia cruzada para estudiantes de la Biblia en todo el mundo, analizó Génesis 34:12 e hizo el siguiente comentario :

Pregúnteme. Sobre la práctica de comprar esposas, De La Roque dice: Hablando con propiedad, un joven que quiera casarse debe comprar a su esposa; y los padres entre los árabes nunca son tan felices como cuando tienen muchas hijas. Forman parte de las riquezas de la casa. En consecuencia, cuando un joven quiere tratar con una persona cuya hija está dispuesto a casarse, le dice: ' ¿Me darás a tu hija por cincuenta ovejas, por seis camellos o por una docena de vacas? ' según el rango de su familia, y las circunstancias del que desea casarse con ella.

Treasure of Bible Knowledge hizo un análisis similar a la afirmación de la pregunta. El autor de la afirmación podría haberse inspirado en el análisis de Génesis 34:12, pero nunca podremos saberlo a menos que el autor haga una declaración.

Conclusión: Aparentemente, este parece ser un ejemplo inventado, pero es un ejemplo basado en tradiciones reales del Antiguo Testamento (ver Génesis 34:12 y el análisis del Tesoro de las Escrituras). El espíritu del autor del argumento del reclamo es correcto, el matrimonio se trataba de la dote, pero parece que el reclamo es un ejemplo hecho para crear efectos retóricos.

(1) Bueno, Jack (1976). Producción y Reproducción: Un Estudio Comparativo del Dominio Doméstico. Cambridge: Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 6.

Técnicamente, la dote es el pago que hace la novia/su familia al novio. El pago del novio a la familia de la novia es el precio de la novia o el servicio de la novia .
@jwodder Aunque la dote y la dote (un concepto relacionado donde el dinero se transfiere de esposo a esposa) comparten la misma etimología que significa aproximadamente "dar", por lo que usar la dote como una forma neutral para cubrir tanto la dote específicamente como el precio de la novia parece ser aceptable.
Corrección: el matrimonio de una niña menor implicaba dar el precio de la novia a su padre; el matrimonio de una mujer adulta requería que ella misma le diera el precio de la novia.
¿No se definiría como esclavitud " un padre que vende a su hija por "tres cabras y una vaca" "? Es bastante presuntuoso suponer que el cristianismo (o cualquier religión, o grupo de religiones) son los únicos árbitros de lo que es un matrimonio. Y en muchas culturas, el novio paga la dote , no el novio, por lo que tener muchas hijas no se considera buena fortuna.
No sé de dónde sacas " solo un trato comercial", ninguna de tus citas dice que SOLO se trataba de negocios.