¿Quién tradujo la Torá a cada uno de los 70 idiomas?

En Devarim 27:8 , la Torá dice "escribir todas las palabras de la Torá bien explicadas" (- "Ba'aer Hetev".

Rash"i, citando Sotah 35b, dice que esto fue traducido a 70 idiomas. Sifsei Chachamim explica que esto se hizo para que las naciones del mundo pudieran hacer copias. También, vea ¿Por qué traducir la Torá a 70 idiomas ?

Cuando Josué y los judíos cruzaron el río Jordán y acamparon en Gilgal, escribieron la Torá sobre piedras, tal como Moshé les había ordenado en Devarim.

Preguntas relacionadas:

¿Tradujeron la Torá en ese momento? ¿Lo hizo una sola persona o varias personas? ¿Quién sabía los 70 idiomas? ¿Cómo obtuvieron las 70 traducciones de toda la Torá en 12 piedras?

Debo admitir que esta es la primera vez para mí... Esta Q ha estado activa durante aproximadamente 3 días, ¡y ni siquiera un comentario de nadie! ¿Qué, creé una sorpresa?
De hecho, voté a favor (es extraño que solo haya uno...) pero podría ser que la gente no se esté tomando la pregunta en serio porque es un midrash agadah que puede no estar destinado a ser interpretado literalmente (según la interpretación de Ksav VehaKabbala)
(No vi la pregunta hasta ahora.) De todos modos, ¿qué van a hacer las naciones con las copias?
@DoubleAA - Buena pregunta. Por otra parte, de alguna manera, muchos años después, los griegos y los romanos descubrieron algo de ALGÚN idioma. ¿Quizás era de la versión china? :-o
Esta es una gran pregunta, y me pregunto por qué aceptaste la respuesta, ya que parece ilógica, por ejemplo: 1. El estudio de la Torá está prohibido para los gentiles, 2 Tagin solo se aplican a un Kosher Sefer Torah, no escribes Halokhos con Tagin, 3 esto transgrede "לא תעשו כן לה'" ya que las piedras pueden romperse, 4 Los sabios testificaron que la Torá no se puede traducir (¿pero al griego?), 5 ¿Qué la traducción al 70 ayuda a los judíos a entender la Torá באר היטב? y muchos más.

Respuestas (1)

Para estar en el sanedrín, un requisito era el conocimiento de los 70 idiomas. Moshe Rabbeinu fue shakul kineged beis din shel shivim (igual a un tribunal de justicia de 70 miembros), así que desde el principio estoy dispuesto a asumir que conocía los 70 (ya que se requería saber los 70 idiomas para ser miembro de el Sanedrín). Además, sabemos que Yosef conocía los 70, por lo que es probable que él transmitiera el conocimiento a cualquier número de personas. En cuanto a encajar en 12 piedras, creo que el Ramban (?) Dice que fue un neiss (milagro). O una versión condensada según otro pirush. Lo siento, no estoy cerca de ningún sfarim en este momento.

Editar _ Citaré el Ramban sobre el pasuk.

R' Avraham, (ibn Ezra) dice en el nombre del gaón que escribieron la lista de mitzvot, como lo que está escrito en Halajot Gidolos, las palabras ba'er heitev significan la escritura. Nuestros rabinos (Sota 32a ) dicen que significa que fue traducido a setenta idiomas. Y se encuentra en el seffer tagi que toda la torá fue escrita en ellos desde Breishis hasta "einei kol yisroel" con su tagin y zayonin (?) y de allí tomaron tagin para toda la Torá. Y es plausible que las piedras fueran extremadamente grandes o que fuera un maaseh nissim'.

Cuando te acerques a sfarim, recuerda volver y mejorar esta publicación.
Mejor... Edité tu respuesta para mayor claridad, pero... ¿de quién es esa traducción? Dar crédito a quien crédito merece.
Mi traducción.
@ user6591 o Shokhet (con una respuesta editada, no tengo claro quién recibe qué crédito :-) - ¿Puede aclarar quién dijo lo que citó? El título dice Ramban, pero comienza con las palabras "R' Avraham (Ibn Ezra). Además, aclare la ubicación (verso) donde se encuentra. También veo el signo de interrogación en "zayonim". Tengo la misma reacción. como Ud. ¿Qué son los "zayonim"?
El ramban que está en passuk 3 comenzó citando a ibn ezra. Supongo que cuando 'editó' por 'claridad' se volvió menos claro.
No creo que la falta de claridad fuera el resultado de la edición. Arreglar su gramática básica y agregar espacios para los párrafos no lo hizo confuso.
Creo que en mi versión original era mucho más claro que estaba citando el Ramban textualmente. Como lo atestigua el hecho de que el editor gruñón me acusó de plagiar la traducción.
ziyunim, se refiere a los pequeños zayins encima de שעטנז גץ
Hombre. Lo acabo de encontrar en menachos 29b. ¡Me emocioné mucho al publicarlo y descubrí que me ganaste! Ashrei chelkicha!
Pero ahora la pregunta es si rashi explica que zayin significa tagin, entonces, ¿cómo podría el ramban mencionarlos uno al lado del otro como si fueran dos elementos diferentes? ¿Él no está de acuerdo con Rashi?
@ user6591 - Buena respuesta completa. Mazal Tov - Recompensa otorgada. No puedo emitir un certificado para que lo pongas en tu nevera :-(
@BoruchTkatch: User6591 tiene razón, por eso pregunté qué son los "zayonim". ¿Es Ramba"m el único que usa este término? Nunca lo he visto usado en otros lugares, y su definición generalmente va junto con "Tagin".
Los zayanim son pequeños zayins en esas letras. Si los miras verás que parecen zayins. Muchas otras letras tienen tagin, como beis o daled, que no parecen zayins.
@DanF- ¡Gracias! Pondré tu alabanza al luach libi :)
@Boruch Tkatch- halájicamente, las formas en la parte superior de las letras shatniz getz y las otras letras se llaman tagin. La única diferencia es que shatnez getz tiene tres y los demás tienen uno.
@Baruch Tkatch, pero su punto es bueno y estoy dispuesto a asumir que el ramban usó un sistema de nombres diferente. Sin embargo, ¿realmente se ven diferentes?
@ user6591 Pensé que se veían diferentes, pero supongo que no estoy seguro, especialmente ahora que lo dudas. Hmm... los tres son de diferentes tamaños, ¿no? Eso sería una diferencia.
@ user6591 Le pregunté a mi vecino sobre esto. Me dijo que los Zayanim y Tagin eran de hecho los mismos, pero, el MB 36:16, justo al final, antes: משנת סופרים escribe: כתב בספר איגרת siendo. גדולים ighatalza ג"כ סוד של שעטנ"ז ג"ץ כי ג"ץ ג"כ שם מקטרג אחד ו paraza. Continuó diciendo que su rabino en safrus le dijo que "zayin" era del término "klei zayin". Esto parece que no es la traducción simple, pero funciona bastante bien.
6591 y DanF: si desea saber qué hizo una edición, puede hacer clic en el enlace " editado por " debajo de la pregunta. Si quieres llamar la atención de alguien, Dan, hazle ping en los comentarios poniendo el @símbolo delante de su nombre, así: @DanF [Aunque pusiste mi nombre en los comentarios, solo vi esos comentarios ahora porque alguien más respondió esta pregunta....]