En su columna ¿Qué es exactamente el Manusmriti? , Devdutt Pattanaik hace la siguiente afirmación.
De los casi 2500 versos, más de mil son para brahmanes, más de mil para reyes, gobierno y gobierno, solo ocho para vaishyas y dos para shudras . Claramente, el enfoque no es toda la sociedad, sino los brahmanes y su relación con los reyes.
¿Cuáles son esos 10 versos que están destinados a vaiśyas y śūdras?
De Wikipedia, el autor de ese artículo: Devdutt_Pattanaik es un autor indio conocido por su trabajo ficticio e interpretaciones de las antiguas escrituras indias.
Alguien con una mentalidad científica no 'creería a primera vista' que solo hay diez. Preguntarían '¿Hay 10 versos...?' en lugar de '¿Cuáles son los 10 versos...?'
En cualquier caso, la lista de versos destinados a Vaisya y Sudra son varios.
Puede buscar fácilmente la traducción al inglés de Manu Smriti, presionar Ctrl+F y buscar 'Vaisya' o 'Sudra', lo que me tomó literalmente 1 minuto, y encontré 16 coincidencias para Vaisya y 11 coincidencias para Sudra en https://www. .textos-sagrados.com/hin/manu/manu02.htm
Hay muchos más en el resto de capítulos.
Además, muchos mandatos son comunes para todos los varnas, por lo que no es 'solo para Brahmanas'.
Solo para elegir una de las varias afirmaciones tontas hechas por él:
Manusmriti es un código de conducta elaborado por brahmanes
Manusmriti fue compuesto por Manu, que era un kshatriya, no un brahmana.
Hay demasiados otros conceptos erróneos en ese artículo como para perder el tiempo corrigiéndolos.
Claramente, ese tipo no ha leído a Manu Smriti, pero hace afirmaciones aleatorias al respecto.
No estoy seguro de lo que quiere decir cuando dice que "solo hay dos versos para los Sudras". Hay muchos más versos de este tipo que contienen instrucciones para un Sudra o están relacionados con ellos de alguna manera. Aquí hay tres de ellos, por ejemplo:
2.24. Que los hombres nacidos dos veces busquen morar en esos (países mencionados anteriormente); pero un Sudra, angustiado por la subsistencia, puede residir en cualquier lugar
2.31. Que (la primera parte de) el nombre de un Brahmana (denote algo) sea auspicioso, el de un Kshatriya esté relacionado con el poder y el de un Vaisya con la riqueza, pero el de un Sudra (exprese algo) despreciable
2.62. Un Brahmana es purificado por agua que llega a su corazón, un Kshatriya por agua que llega a su garganta, un Vaisya por agua que entra en su boca, (y) un Sudra por agua tocada con la extremidad (de sus labios).
Entonces, ¿cuál de los tres versos dados arriba considera que no fue escrito para los Sudras?
De manera similar, podemos mostrar que el número de versos que tratan sobre los Vaishyas es más de ocho.
Los tres versos anteriores también hablan de Vaishyas, así que solo necesitamos producir seis más. He dado ocho más:
2.65. (La ceremonia llamada) Kesanta (cortar el cabello) se ordena para un Brahmana en el decimosexto año (desde la concepción); para un Kshatriya, en el vigésimo segundo; y para un Vaisya, dos (años) después de eso.
2.80. El Brahmana, el Kshatriya y el Vaisya que descuidan (la recitación de) ese Rik-verso y la oportuna (ejecución de los) ritos (prescritos para) ellos, serán culpados entre los hombres virtuosos.
2.127. Que le pregunte a un Brahmana, al encontrarse con él, después de (su salud, con la palabra) kusala, un Kshatriya (con la palabra) anamaya, un Vaisya (con la palabra) kshema, y un Sudra (con la palabra) anarogya.
2.155. La antigüedad de los Brahmanas proviene del conocimiento (sagrado), la de los Kshatriyas del valor, la de los Vaisyas de la riqueza en granos (y otros bienes), pero la de los Sudras solo de la edad.
2.190. Este deber lo prescriben los sabios sólo para un Brahmana; pero tal deber no está ordenado para un Kshatriya y un Vaisya.
3.13. Se declara que una mujer Sudra sola (puede ser) la esposa de un Sudra, ella y una de su propia casta (las esposas) de un Vaisya, esas dos y una de su propia casta (las esposas) de un Kshatriya, aquellas tres y una de su propia casta (las esposas) de un Brahmana.
3.23. Uno puede saber que los primeros seis según el orden (seguido arriba) son legales para un Brahmana, los cuatro últimos para un Kshatriya, y los mismos cuatro, excepto el rito Rakshasa, para un Vaisya y un Sudra.
3.24. Los sabios afirman que los primeros cuatro son aprobados (en el caso) de un Brahmana, uno, el Rakshasa (rito en el caso) de un Kshatriya, y el Asura (matrimonio en eso) de un Vaisya y de un Sudra.
Entonces, o no estamos entendiendo lo que él está tratando de decir o él mismo lo entendió todo mal.
Pattanaik parece estar citando la traducción de Manusmṛti de Patrick Olivelle, pero no lo cita por completo.
Olivelle primero presenta un esquema general del Manu en la introducción a su traducción, luego continúa argumentando que en las Reglas de acción en tiempos normales , solo 10 versos se asignan exclusivamente a vaiśyas y śūdras.
Entonces podemos ver la estructura general del MDh esquemáticamente:
- Origen del mundo: 1.1–119
- Fuentes de la Ley: 2.1–24
- Dharma de las Cuatro Clases Sociales: 2.25–11.266
3.1. Normas relativas a la ley: 2.25–10.131
3.1.1. Reglas de acción en tiempos normales: 2.26–9-336
3.1.1.1. Dharma cuádruple de un brahmán: 2.26–6.97
Te he explicado anteriormente la Ley cuádruple de los brahmanes, una Ley que es sagrada y trae recompensas imperecederas después de la muerte. Escuche ahora la Ley de los reyes. (6.97)
3.1.1.2. Reglas de acción para un rey: 7.1–9-325
He descrito anteriormente en su totalidad las reglas eternas de acción para el rey. Lo que sigue, uno debe entender, son las reglas de acción para Vaiśya y Śūdra en su orden correcto. (9.325)
3.1.1.3. Reglas de acción para Vaiśyas y Śūdras : 9-325–36
He descrito más arriba las espléndidas reglas de acción de las clases sociales fuera de los tiempos de adversidad. Escuche ahora las reglas para ellos en el orden adecuado para tiempos de adversidad. (9.336)
3.1.2. Reglas de acción en tiempos de adversidad: 10.1–129
3.2. Reglas relativas a la penitencia: 11.1–265- Determinación con respecto a la participación en la acción ( karmayoga ): 12.3–116
4.1. Frutos de la acción: 12.3–81
4.2. Reglas de acción para el bien supremo: 12.83–115...
Las Reglas para Vaiśyas y Śūdras
La discusión de Manu sobre Vaiśyas y Śūdras, las dos últimas clases sociales, es extraordinariamente breve. Ocho versos están dedicados a Vaiśya y solo dos a Śūdra. Incluso suponiendo que, de acuerdo con el principio ritual de parsimonia discutido anteriormente, gran parte del material de estas dos clases se incluyera en la discusión del brahmán, uno hubiera esperado algo más que diez versos.
La razón de esta brevedad no está clara, pero creo que debe entenderse dentro del contexto de los motivos sociopolíticos detrás de la composición de Manu. En pocas palabras, el interés de Manu no estaba en las clases bajas de la sociedad, que él consideraba una amenaza siempre presente para el dominio de las clases altas, sino en la interacción entre el poder político y los intereses sacerdotales brahmánicos, intereses que estaban bajo constante control. amenazas que van desde la política imperial de Asokan hasta las invasiones extranjeras alrededor del cambio de milenio.
De todos modos, aquí están esos 10 versos (9.326-9.335) a los que se refiere:
Sección XLIII - Deberes del Vaiśya y el Śūdra
Después de haber realizado sus sacramentos, el Vaiśya tomará una esposa y se dedicará por completo a la agricultura y al cuidado del ganado.–(326)
Prajāpati, habiendo creado ganado, lo entregó a Vaiśya; mientras que al Brāhmaṇā y al Kṣatriya hizo sobre todas las criaturas.–(327)
El Vaiśya nunca concebirá el deseo: 'No cuidaré el ganado;' y mientras el Vaiśya esté dispuesto, no deben ser atendidos por nadie más.–(328)
Averiguará el valor relativo de gemas, perlas, corales, metales, tejidos, perfumes y condimentos.–(329)
Debe estar familiarizado con la manera de sembrar semillas, con las buenas y malas cualidades del suelo; debe saber toda clase de pesos y medidas.–(330)
También las excelencias y defectos de las mercancías, las ventajas y desventajas relativas a los países, las ganancias y pérdidas en las mercancías y también la ganadería.–(331)
También conocerá los salarios de los sirvientes, los varios idiomas de los hombres, la manera de guardar los bienes, y también su compra y venta.–(332)
Hará sus mejores esfuerzos para aumentar su propiedad de manera justa; y con celo dará alimento a todos los seres.–(333)
Para el Śūdra, el deber más elevado que conduce a su mejor bienestar es atender a los jefes de familia Brāhmaṇa que son eruditos en los Vedas y famosos.–(334)
Si es puro, sirviente de sus superiores, de habla amable, libre de orgullo y siempre dependiente del Brāhmaṇa, alcanza una casta superior.–(335)
Suresh Ramaswamy
Di no a la censura
Di no a la censura