¿Existe una lista de las traducciones de la Biblia aceptadas por la Convención Bautista del Sur?
La Convención Bautista del Sur, aunque es la máxima autoridad dentro de la iglesia Bautista del Sur, técnicamente no es una autoridad entre los bautistas. Funciona como una asociación voluntaria con la que las iglesias miembros pueden optar por asociarse, pero no puede dictar términos a nadie. Si bien aprueba cambios a la " Fe y mensaje bautista ", estos deben tomarse como pautas que no contradicen la autonomía local de la iglesia .
Dentro de la Fe y el Mensaje Bautista (lo más parecido que tienen los bautistas a un credo), simplemente dice:
La Santa Biblia fue escrita por hombres divinamente inspirados y es la revelación de Dios mismo al hombre. Es un tesoro perfecto de instrucción divina. Tiene a Dios por autor, la salvación por fin, y la verdad, sin mezcla de error, por materia. Por lo tanto, toda la Escritura es totalmente verdadera y confiable. Revela los principios por los cuales Dios nos juzga, y por lo tanto es, y seguirá siendo hasta el fin del mundo, el verdadero centro de la unión cristiana, y la norma suprema por la cual deben ser juzgados todos los comportamientos humanos, credos y opiniones religiosas. Toda la Escritura es un testimonio de Cristo, quien es Él mismo el centro de la revelación divina.
El propio BFM guarda silencio sobre qué versiones están "aprobadas".
Dicho esto, sospecho que la pregunta quiere saber qué traducciones se prefieren. Aquí, cualquier traducción importante sería suficiente, propongo la siguiente lista para ayudarlo a descubrir cuáles son las más probables:
De conservador a evangélico: versión estándar en inglés (ESV), NIV, HCSB (si fue al Seminario Teológico de Dallas)
Moderado a Académico: NRSV, RSV
Liberal moderado a género inclusivo: TNIV
Super-tradicional: Versión King James. Tal vez New King James, si se sienten especiales.
Conservador pero Académico: La Biblia Amplificada.
Cuando el Predicador quiere hacer un punto: NTV, "El Mensaje"
Quizás más útiles serían los que los bautistas probablemente no usarían:
Nueva Biblia de Jerusalén, Duoay-Rheims: percibida como demasiado católica
Traducción del Nuevo Mundo: restringida a los Testigos de Jehová
Hace vomitar a la mayoría de los conservadores: The Living Bible, Readers Digest Condensed, Good News Translation.
Los evangelistas bautistas del sur como Charles Stanley y Ed Young usan la traducción de la NASB. Son ex presidentes de la Convención Bautista del Sur. Esto no convierte a la NASB en la biblia oficial de la SBC, pero muestra una preferencia.
¿Qué pasa con la NASB?
La SBC no apoya la TNIV ni la revisión de 2011 de la NIV debido a las traducciones inexactas relacionadas con el género. Hay resoluciones que así lo indican.
Estaban bien con la NIV de 1984, pero ya no se imprime. Ahora apoyan al HCSB.
Durante mi tiempo como bautista del sur, gravité hacia la NASB, la NKJV y la ESV. La iglesia a la que pertenezco ahora usa la NRSV, aunque todavía soy partidario de la ESV, que está muy cerca de la NRSV.
usuario5415
friki afable