¿Qué tiene que ver Romanos 10 con Deuteronomio 30?

Romanos 10:6-7

Pero la justicia basada en la fe dice: “No digas en tu corazón: ' ¿Quién subirá al cielo? '” (es decir, para traer abajo a Cristo) “o '¿Quién descenderá al abismo?'” (es decir, para traer a Cristo de entre los muertos). ( ESV )

ἡ Δὲ ἐκ πίστεως Δικαιοσύνη οὕτως λέγει · μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου · τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν ὐρανόν; τοῦτ᾿ ἔστιν Χριστὸν καταγαγεῖν· ἤ· τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ᾿ ἔστιν Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ἀναγαγεῖν. ( NA28 )

Esta lógica es difícil de seguir para mí. (¿El propósito de ascender al cielo es “derribar a Cristo”?) Esto se cita ampliamente como una cita de Deuteronomio 30 (y el versículo 8 esencialmente hace esa afirmación):

Οτι ἡ ἐντολὴ αὕτη, ἣν ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον, οὐχ ὑπέρογκός ἐστιν οὐΔὲ μακν ἀπὸ σοῦ. οὐκ ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω ἐστὶν λέγων Τίς ἀναβήσεται ἡμῖν εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ λήμψεται αὐτὴν ἡμῖν;...ἔστιν σου ἐγγὺς τὸ ῥῆμα σφόδρα ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ταῖς χερσίν σου αὐτὸ ποιεῖν. ( LXX, Rahlfs )

Este mandamiento que os mando hoy no os es excesivo ni está lejos de vosotros. No está en el cielo, diciendo: ¿Quién subirá al cielo y nos la tomará?... Muy cerca de ti está la palabra, en tu boca, en tu corazón y en tus manos, para hacerlo. . ( REDES )

Aparentemente, el contexto se trata de que la ley de Dios sea clara para los israelitas, para que no evadan la responsabilidad de seguir la ley al afirmar que está "lejos de [ellos]". Por otro lado, el punto de discusión de Romanos 10 parece ser que "el fin de la ley es Cristo, para justicia a todo aquel que cree" (v. 4).

  • ¿Qué tiene que ver el pasaje de Deuteronomio con la discusión de Romanos 10?
  • ¿Entender esa conexión ayuda a aclarar cómo "ascender al cielo" significa "derribar a Cristo"?

Respuestas (7)

La idea en breve

En ambos pasajes (en Deuteronomio y Romanos) la "Palabra de Dios" es lo que salva al hombre. Según el Nuevo Testamento cristiano, esta misma "Palabra de Dios" estaba en referencia directa a Jesús de Nazaret.

Discusión

En el Nuevo Testamento cristiano en el capítulo 10 de Romanos, el apóstol Pablo identifica a Jesús de Nazaret dentro de la Torá, donde "el mandamiento" ( הַמִּצְוָה ) aparece traducido como "la palabra" ( הַדָּבָר ) en Deut 31:14 . Es decir, esta "palabra" en la Septuaginta griega es ῥῆμα , que es la misma palabra usada por Pablo en el capítulo 10 de Romanos. Tanto en la Torá como en el Nuevo Testamento cristiano, la "palabra" desciende del cielo y salva al hombre.

Por su propia declaración en varias ocasiones, Jesús de Nazaret se había referido a sí mismo como "el hijo del hombre", pero también indicó que él también había descendido del cielo ( Juan 3:13 ). Es decir, este descenso no solo incluyó su "encarnación" sino también su muerte, después de lo cual este descenso continuó al "vientre de la tierra" ( Mateo 12:40 ). Por lo tanto, el descenso conlleva la idea más amplia de no solo descender a la tierra para su nacimiento físico sino también para su muerte, momento en el cual continuó el descenso al "vientre de la tierra". El ascenso subsiguiente, por lo tanto, es su ascenso; es decir, la ascensión es su resurrección de entre los muertos. En este sentido, regresó al cielo de donde había venido ( Juan 13:3 ).

Volviendo al Libro de Deuteronomio, la "Palabra de Dios" es lo que salva al hombre. La "Palabra de Dios" había descendido del cielo, pero uno no necesita buscar "más allá del mar" para encontrar esta palabra.

Deuteronomio 30:11-14 (LBLA)
11 “Porque este mandamiento que yo os ordeno hoy no os es demasiado difícil, ni está fuera de vuestro alcance. 12 No está en el cielo, para que debáis decir: '¿Quién subirá al cielo por nosotros para conseguírnoslo y hacérnoslo oír, para que lo observemos?' 13 Ni está más allá del mar, para que debáis decir: '¿Quién cruzará el mar para que nos lo consiga y nos lo haga oír, para que lo observemos?' 14 Pero la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes.

" La palabra " resaltada en negrita, arriba , es la misma palabra ῥῆμα en la Septuaginta que Pablo había usado en Romanos 10. Es decir, la "Palabra de Dios" salva al hombre. Esta "Palabra de Dios" es Jesús de Nazaret.

De particular interés en el Libro de Deuteronomio, la referencia al mar parece haber llevado una alusión adicional al inframundo. Por ejemplo, Jonás había entrado al inframundo a través del mar.

Jonás 2:1-3 (LBLA)
1 Entonces oró Jonás al Señor su Dios desde el vientre del pez, 2 y dijo:
mi angustia clamé al Señor,
y él me respondió.
Clamé por ayuda desde lo profundo del Seol;
Oíste mi voz.
3 “Porque me habías arrojado a lo profundo,
En el corazón de los mares,
Y la corriente me tragó.
Todos tus rompientes y tus olas pasaron sobre mí.

Lo que está más allá del mar, por lo tanto, puede incluir la idea de Seol en la Biblia hebrea. Es decir, según el relato de Jonás, el Seol está debajo del mar "a la raíz de los montes" ( Jonás 2:6 ). Dado que las montañas están hechas de tierra (y no de agua), sus raíces estarían debajo de los mares. En este sentido, la idea en Deuteronomio no solo incluiría la idea de "cruzar el mar" sobre la superficie del agua en algún sentido horizontal (como navegar sobre la superficie del mar yendo a alguna parte), sino también "cruzar el mar". en algún sentido vertical (como al ir hacia abajo a través de las profundidades del mar). Es decir, la frase hebrea אֶל־עֵבֶר aparece ocho veces en el Texto Masorético ., y parece incluir la idea de "ir al otro lado" de algo.

En resumen, esta discusión, arriba , hasta este punto ha intentado responder a la primera pregunta del OP:

  What does the passage in Deuteronomy have to do with the discussion in Romans 10?

Ahora queda por responder la segunda pregunta:

  Does understanding that connection help clarify how "to ascend into heaven" means   
  "to bring Christ down"?

La respuesta corta es sí."

En el inglés contemporáneo moderno, el estribillo dice lo siguiente: "Lo que sube debe bajar". El entendimiento aparente del Apóstol Pablo era lo contrario: "Lo que desciende (del cielo) debe subir (de regreso al cielo)". La alusión a la bajada del Señor a la tierra vuelve a aparecer en el siguiente pasaje escrito por el apóstol Pablo:

Efesios 4:7-10 (LBLA)
7 Pero a cada uno de nosotros fue dada la gracia conforme a la medida del don de Cristo. 8 Por eso dice:

 “When He ascended on high,   
  He led captive a host of captives,   
  And He gave gifts to men.”

9 (Ahora bien, esta expresión: "Subió", ¿qué significa sino que también había descendido a las partes más bajas de la tierra? 10 El que descendió es también el mismo que subió muy por encima de todos los cielos, para llenar todas las cosas.)

La cita del Apóstol Pablo de la Biblia hebrea proviene del Salmo 68, donde el contexto parece implicar que el Señor (YHWH) había descendido al Sinaí (v.17) porque el mismo contexto hace referencia explícita a su posterior ascensión a lo alto (v.18). La alusión al Sinaí, por tanto, aparece paralela a Deuteronomio 30, donde el Señor había descendido al Sinaí para dar a Moisés sus palabras, que salvarán al hombre.

Conclusión

El apóstol Pablo establece la conexión entre "la Palabra de Dios" en la Torá y la "Palabra de Dios" en el Nuevo Testamento cristiano. En cada caso, el oyente no necesita ascender primero al cielo para recibir revelación, ni tampoco necesita descender más allá de los mares (hacia abajo al inframundo) para encontrar esta revelación. Es decir, "la Palabra de Dios" ha descendido y vuelto a subir al cielo, y así el hombre tiene hoy la necesaria revelación especial que lo salvará.

Para ser honesto, hay varias interpretaciones posibles, la mayoría de las cuales no vale la pena considerar, por lo tanto, solo explicaré la única que me parece mejor.

Las tuercas y tornillos de esto son estos:

En Deut 30 Moisés está diciendo 'la ley explica claramente cómo ser justo y no es demasiado difícil de entender'. Uno no tiene que hacer lo imposible para obtener lo que dice, como 'ir al cielo' o 'cruzar el océano', etc. En otras palabras, la ley le dice a una persona cómo ser personalmente justo bajo sus reglas claras. En Romanos, Pablo muestra un camino alternativo de salvación. Un nuevo tipo de justicia que es un regalo no de la propia obediencia personal sino de la fe.

Al usar el estilo de lenguaje usado en Deuteronomio 30, Pablo parece estar contrastando la sencillez de la ley con la sencillez de la fe como un argumento contrastante. Aunque la ley era clara y no era difícil entenderla, ¡también está claro que nadie puede cumplir con sus demandas! Por lo tanto, usando 'fraseología bíblica' a lo largo de una nueva línea argumental, Pablo dice: 'El evangelio es claro en que la salvación es por la fe en Cristo, aparte de las obras de la ley, por lo tanto, no seas incrédulo y dudes de que Cristo murió (bajó) o que se levantó (ascendió). Al dudar de la clara simplicidad de este evangelio, estarías invirtiendo los eternos hechos benditos de su muerte y resurrección con respecto a los beneficios que de otro modo podrías recibir por ellos. En otras palabras, si te niegas a creer que resucitó, lo derribas y pierdes la nueva justicia, y si te niegas a creer en su muerte expiatoria, lo resucitas y pierdes esa justicia también. Es simple y debes creer en ambos. Eso es todo lo que tienes que hacer. Confiesa esto sin ningún otro compromiso y tendrás vida eterna y justicia.

Creo que el lector moderno sentirá que algo se pierde usando este antiguo modo de expresión, al menos yo lo siento. A mí me parece una forma bastante enrevesada de expresar una idea, sin embargo si uno está familiarizado en usar este modo de expresión para describir lo imposible parece contundente. Recordando cuando las cargas intolerables de la ley fueron puestas por primera vez sobre Israel con absoluta claridad, agregada por el argumento de Pablo de la 'imposibilidad' de ser justo bajo la ley, además de agregar la 'simplicidad' de creer en Cristo más la importancia de creer que Cristo hizo lo 'imposible' por nosotros, Al comienza a crear una imagen.

Charles Hodge lo dice un poco más simple de lo que acabo de hacer:

Por lo tanto, no debe entenderse que el apóstol dice que Moisés describe la justicia de la ley de una manera, y la justicia de la fe de otra; pero contrasta lo que Moisés dice de la ley con lo que dice el evangelio.

De acuerdo con la interpretación dada arriba, se asume que el propósito de este pasaje es presentar la sencillez e idoneidad del método evangélico de salvación, que requiere solo fe y confesión, en oposición a las estrictas exigencias de la ley, que es como imposible para nosotros satisfacer como lo es escalar los cielos. (COMENTARIO sobre la EPÍSTOLA A LOS ROMANOS por CHARLES HODGE, p535)

El pasaje más amplio es (v.6-8):

Mas la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es, para traer a Cristo de lo alto:) O, ¿Quién descenderá al abismo? (esto es, resucitar a Cristo de entre los muertos.) Pero ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, es decir, la palabra de fe que predicamos

Moisés les dijo a los israelitas que la Ley no era "penosa" (traducción de Brenton de ὑπέρογκος), porque no necesitaban ir a extremos para encontrarla - La palabra está muy cerca de ti, en tu boca, en tu corazón y en tus manos para hacerlo (Dt 30:14).

Pablo está acoplando las imágenes de buscar las alturas del cielo y las profundidades del mar a las doctrinas cristianas gemelas de la Encarnación y la Resurrección, en las que Cristo descendió de arriba y subió de abajo, respectivamente. Uno no necesita buscar el cielo arriba, porque Cristo bajó del cielo (la Encarnación); no se busque abajo, porque de lo alto subió Cristo (la Resurrección). Pablo está parafraseando un poco, ya que en Deuteronomio Moisés habla de buscar al otro lado del mar y no a las profundidades del mar.

Un comentarista ortodoxo, (Arzobispo) Dmitri Royster, propone la siguiente explicación:

San Pablo hace un paralelo entre la "palabra" de Dios contenida en la Ley y la "palabra de fe que predicamos" [v.8]. (Cabe señalar que tanto en Deuteronomio de la LXX como en este versículo, la palabra griega para "palabra" es rhēma , "dichos" o "palabras", lo cual parece apropiado ya que Moisés escuchó las palabras de Dios, mientras que los Apóstoles escucharon las palabras de el Verbo de Dios Encarnado.) No hay que desear que alguien suba al cielo para escuchar las palabras de Dios, porque el Verbo eterno ha bajado al hombre; no tiene que esperar a que Cristo resucite de entre los muertos, puesto que esto ya ha sucedido. La palabra está "cerca", habiendo sido proclamada directamente a ellos (Hebreos 1:2; Juan 8:2); está "en su boca" en ese Dios'

Epístola de San Pablo a los Romanos: Comentario Pastoral , p.262

Este versículo siempre me ha confundido. No soy un erudito griego, pero leí muchas lecturas paralelas de este versículo y las comparé con una concordancia griega. Creo que los traductores al inglés se han equivocado con este versículo. La traducción literal de Young lo tiene mejor:

No podrás decir en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo?, es decir, ¿a Cristo para derribar? o, 'Quien descenderá al abismo', es decir, Cristo de entre los muertos para resucitar.

Pablo no dijo: “Eso es, para derribar a Cristo”, dijo: “Eso es, para derribar a Cristo”. Cristo hizo bajar la Torá del cielo. Él nos revela la ley perfecta de Dios desde el cielo.

Luego, él no dijo: “Eso es, resucitar a Cristo de entre los muertos”, dijo: “Es decir, resucitar a Cristo de entre los muertos”. La diferencia es asombrosa.

Israel, la novia de Yahvé, se prostituyó y rompió su pacto. En lugar de darle muerte a ella, él dio muerte a su Pacto al crucificar a Yeshua, la Palabra ( Tanakh ) hecha carne. Pero luego levantó a Cristo de entre los muertos, levantando también su Torá de entre los muertos. El Nuevo Pacto fue instituido por Yeshua y sellado con su Espíritu Santo en Shavuot. Su Torá no está muerta, está viva y vive en nosotros porque Cristo la bajó del cielo y la resucitó de entre los muertos.

Gracias por sus pensamientos, pero Χριστὸν καταγαγεῖν tiene inequívocamente a "Cristo" como objeto (es decir, en inglés moderno, "derribar a Cristo"). Aparentemente, Young's cuenta con su capacidad para reconocer el orden de las palabras en inglés arcaico o no normativo para preservar el orden de las palabras en griego. Este último, sin embargo, no es indicativo de ninguna relación sintáctica particular; en cambio, esto está marcado por el caso del sustantivo (aquí, acusativo).
Y cuando tenga un momento, tómese un momento para hacer un recorrido por el sitio y revisar algunas de nuestras pautas para los participantes. .

Se trata del cumplimiento de la ley en Cristo Jesús bajo el Nuevo Pacto.

Pablo está haciendo referencia a los mandamientos que Dios acaba de dar a los israelitas, donde Moisés les estaba exhortando: “Este mandamiento que les doy hoy no es muy difícil de entender, y no está fuera de su alcance. No se guarda en el cielo, TAN DISTANTE debes preguntar: '¿Quién subirá al cielo y lo bajará para que podamos escucharlo y obedecer?'” (Deuteronomio 30:11 NTV)

Bajo el Nuevo Pacto, Pablo está haciendo el mismo alegato: es decir, la salvación no está tan lejos. Solo cree y habla. (El NT es un espejo del AT.) Hacer lo contrario, regresar bajo la ley de Mosíaco, es “traer a Cristo a la tierra”: es decir, rechazar la Divinidad de Cristo, hacer de Él un mero hombre terrenal donde Su el sacrificio es común. Pero no lo es.

El pasaje de Romanos está conectado con el pasaje de Deuteronomio porque es exactamente la misma filosofía. Ambos pasajes están diciendo que, si una persona entrega su corazón y alma a YHWH/Cristo, ese YHWH/Cristo estará ahí para ellos. No necesitan buscar a lo largo y ancho.

Deuteronomio 30:10-11, NETS

"si te vuelves al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, porque este mandamiento que yo te mando hoy no es excesivo ni está lejos de ti".

Romanos 10:9, NVI

"Pero ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón: la palabra de fe que predicamos: Que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se confiesa para salvación.”


En el tiempo de Pablo, Cristo acababa de morir. La gente escuchó que regresó y quiere verlo. Pablo les está diciendo que no necesitan buscar fuera de sí mismos, que Cristo está disponible a través de la fe. Ascender y descender al cielo y al infierno es una forma de hablar. No es una analogía perfecta pero es casi como atrapar una pelota de béisbol: no necesitan extender su guante hacia el cielo o hacia el plato porque está allí para ellos, dentro de ellos (Romanos 10:8), si se vuelven a la fe ( 10:9). "Arriba" y "abajo" se trata de traer a Cristo de regreso a la Tierra.

"No digas en tu corazón: '¿Quién subirá al cielo?' (es decir, para derribar a Cristo)"

No se pregunten quién sube hasta el cielo para traer al Mesías a la Tierra.

“o '¿Quién descenderá al abismo?'” (es decir, para resucitar a Cristo de entre los muertos)

No se pregunten quién bajará hasta el abismo para traer al Mesías.

El texto de Deuteronomio 30 es una profecía de que los descendientes exiliados de Israel algún día tomarían a pecho "Las bendiciones y las maldiciones" y volverían al Señor y guardarían sus mandamientos (arrepentimiento) y él circuncidaría sus corazones y los corazones de sus descendientes

Y acontecerá que cuando vengan sobre ti todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y las recordarás entre todas las naciones adonde te ha arrojado Jehová tu Dios, y te volverás a Jehová tu Dios, y oirás su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma; (Dt 30:1-2, NVI)

Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón , y el corazón de tu descendencia, para que ames a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, para que vivas. (30:6)

El camino de regreso a Dios desde el Exilio en las naciones se ve proféticamente a través del Descenso del Mesías a la tierra, muerte y resurrección dándonos el Espíritu de Cristo donde escribe su ley en nuestros corazones.

en quien también vosotros sois circuncidados con circuncisión no hecha a mano (Colosenses 2:11)

Los judíos no guardaron la Ley ellos mismos, sino que pensaron establecer su propia justicia a través de la religión de los hombres y del esfuerzo humano “obras de la ley”, no sometiéndose a la justicia de Dios.

Cuando Pablo dijo que Cristo es el fin de la ley para todo aquel que cree, la palabra fin se traduce del griego. Telos, que significa "meta o propósito". Literalmente podría traducirse “El espíritu del Mesías en nosotros, es la meta de la Ley para todo aquel que confía y es fiel.

Pablo acaba de pasar dos capítulos enseñándonos que tener el Espíritu de Cristo en nosotros es mortificar las obras pecaminosas de la carne, y vivir conforme al Espíritu, teniendo la ley de Dios escrita en el corazón. Los judíos de la época de Pablo no habían recibido el Espíritu del Mesías y continuaban con una religión que rechazaba la Torá por una religión de hombres llamada judaísmo farisaico.

Si hubierais creído a Moisés, me habríais creído a mí, porque de mí escribió él. (Juan 5:46)

Bienvenido a Stack Exchange. Nos alegra que hayas venido y esperamos que te quedes. Si aún no lo ha hecho, tómese un minuto para ver cómo este sitio es un poco diferente a la mayoría de los sitios en la web... Su respuesta podría mejorarse citando referencias que respalden su posición y asegurándose de cubrir todos de las preguntas del OP. No me queda claro cómo sus pensamientos sobre esto se relacionan con "aclarar cómo 'ascender al cielo' significa 'derribar a Cristo'".