¿Qué significa esta declaración en el Atri Smriti acerca de que los Devas disfrutan de las chicas?

Estos versos se citan en la obra conocida como Mitākṣarā , comentario sobre Yajnavalkya Smriti:

ingrese la descripción de la imagen aquí

“Una mujer no se hace culpable por su conexión con su amante, ni un Brahmaia por su ejecución de ritos no védicos, ni un agua (de río), por orina y excrementos; ni fuego, quemando cosas impuras. (194). Los Celestiais disfrutaron primero de las mujeres; luego, por la luna, los Gandharvas y los Fuegos. Después venían los hombres a disfrutarlas. Nunca se ven afectados por ningún pecado” (Atri Samhita (Edición Anandashrama, 1905, versos 193 y 194)

El Yajnavalkya Smriti dice algo similar, pero no menciona a los Devas disfrutando de las mujeres:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Pero, ¿qué significa que los Devas disfrutaron de las mujeres antes de que vinieran los hombres? ¿Puede alguien proporcionar un comentario que explique el significado de estos versículos?

Respuestas (1)

Esto no es lo que dice Atri Smriti o Vishnu Purana. Esto es directamente de Rigveda Samhita.

Smritis generalmente tiene la información que se toma de los Vedas. Los sabios generalmente se refieren a los Vedas cuando dicen información como esta.

El verso citado en Atri Smriti o Jyoti Nirbandha se refiere a RigVeda Mandala 10 Sukta 85 mantras 37 a 43. Para ser más precisos 40 y 41.

tubhyamagre paryavahan sUryAM vahatunA saha
punahpatibhyo jAyAM dA agne prajayA saha

punaH patnImagniradAdAyuSA saha varcasA
dIrghAyurasyA yAH patirjIvAti sharadaH shatam

somaH prathamo vivide gandharvo vivida uttaraH
trtIyoagniS Te patisturIyaste manuSyajAH
40

somo dadad gandharvAya gandharvo dadadagnaye
rayiM caputrAMshcAdAdagnirmahyamatho imAm
41

ihaiva staM mA vi yauSTaM vishvamAyurvyashnutam
kR^ILantau putrairnaptRbhirmodamAnau sve gRhe

A naH prajAM hanayatu prajApatirAjarasAya samanaktvaryamA adurmaN^galIH patilokamA visha shaM no bhavadvipade shaM catuSpade

aghoracakSurapatighnyedhi shivA pashubhyaH sumanAHsuvarcAH virasUrdevakAmA syonA shaM no bhava dvipadesham catuSpade

Estoy usando la traducción de Ralph.TH Griffith, que es una traducción cercana, pero él también usa la palabra marido en lugar de señor para la palabra pati en el mantra 40. Digo una traducción casi exacta porque usa marido solo una vez y significa señor en todos los demás mantras.

37 Oh Pūṣan, envíala como la más auspiciosa, la que será la participante de mis placeres;
Aquella que me rodeará con sus brazos amorosos y acogerá todo mi amor y mis abrazos.

38 Para ti, con cortejo nupcial, ellos, primero, escoltaron a Surya a su casa.
Dar al marido a cambio, Agni, la esposa con descendencia.

39 Agni ha vuelto a dar a la novia con esplendor y con amplia vida.
Larga vida sea el que es su señor; cien otoños déjalo vivir.

40 Soma la obtuvo en primer lugar; luego el Gandharva era su señor.
Agni fue tu tercer marido: ahora un nacido de mujer es tu cuarto
.

41 Soma al Gandharva, ya Agni el Gandharva dio:
Y Agni me ha otorgado riquezas e hijos y esta mi esposa.

42 No os separéis; habitad aquí alcanzad la plenitud de la vida humana.
Con hijos y nietos, el deporte y el juego, regocijándose en su propia morada.

43 Que Prajapati nos traiga hijos; que Aryaman nos adorne hasta que se acerque la vejez.
No entres desfavorable en la casa de tu marido: trae bendición a nuestros bípedos y nuestros cuadrúpedos.

Estos son los mantras que se cantan después de que la novia se casa con el novio y busca las bendiciones de los dioses. Según los ritos del matrimonio, la pareja se casa delante de todos los dioses. Agni es el mensajero entre los dioses y les lleva los havis, por lo que se le llama Havyavahana. Él es el rostro de todos los dioses (agni mukhaavai devaah). Según las creencias del hinduismo, los humanos se nutren de los devatas en cada etapa de la vida. en los Vedas, rezamos a diferentes deidades para que nos den poder, salud, alimento. Lo mismo está sucediendo en el sukta anterior que está en el contexto del matrimonio. Todos los devatas son invocados como invitados cuando se celebra un matrimonio.

En el contexto anterior, los devas entregan la novia al novio después de nutrirlo y protegerlo en cada etapa. Veamos cuál es el papel de cada dios en la vida de una mujer.

somaH prathamo vivide - Soma obtuvo su primera - Según Soma es el señor de manas. Él nos da pensamientos puros y buen comportamiento. Por lo tanto, cuando nace una mujer, Soma asume el papel de dar buenos pensamientos y comportamiento.

gandharvo vivida uttaraH - Entonces Gandharva asume la responsabilidad de la alimentación. Cuando alcanza la edad del matrimonio (que es muy inferior en el pasado según Braahma vivaha), la novia adquiere el comportamiento que posee una mujer joven. Obtendrá la belleza y el desarrollo del habla dulce durante esta era y otras cualidades que atraen a los hombres y, por lo tanto, se invoca a Vishvavasu durante el matrimonio. Por esto, no habría ningún problema en la fertilidad. La vida sería feliz después del matrimonio.

rayiM caputrAMshcAdAdagnirmahyamatho imAm : Aquí, el cantor (novio de la novia) le pide al Agni que dé progenie y riquezas con esa mujer. El papel de Agni es darle a la novia una vida larga y feliz para que pueda vivir con su esposo durante cien otoños.

En los mantras anteriores, no se menciona el disfrute de las mujeres. La palabra usada es Señor como una traducción de Ralph.TH Griffith. Un señor puede ser una persona que nos gobierna o nos protege. A él llamamos como señor. En su vida hasta que la mujer llega al marido, estos devatas proporcionan alimento y protección.

Pati significa rey, gobernante, protector, amo y esposo según el contexto. Los devatas estaban protegiendo a la mujer, lo cual es evidente en los siguientes mantras. De ahí que la traducción del mantra 40 sería:

Soma la obtuvo en primer lugar; luego el Gandharva era su señor. Agni fue tu tercer señor: ahora uno nacido de mujer es tu cuarto.

El mantra anterior lo habla Lord Pushan, donde bendice a la pareja y desea su bienestar. En los siguientes mantras, el novio nuevamente canta los siguientes mantras y desea que otros dioses como Prajapati, Aryaman, Indra, bendigan a su familia con buena fortuna y vida. Así termina el suktam. Hay mantras similares que se cantan antes y después de los ritos matrimoniales que rezan a diferentes dioses para tener una vida afortunada y dar buenos hijos.

La explicación anterior fue dada por Brahmasri Mudigonda Shankara Sharma, un erudito en Vedas y Tarka (lógica).

Por lo tanto, podemos concluir con seguridad que es un error de traducción e interpretación decir que los devatas disfrutan sexualmente de las mujeres. Solo protegen a las mujeres como señores. No son marido Los mantras no hablan del matrimonio de mujeres con dioses. Como los smritis se refieren a los Vedas, también decían lo mismo. No se debe asumir ninguna mala intención .

Aprecio tu forma de interpretar el Rig Vedic sukta. Mantenerlo en !
muy buena respuesta