¿Por qué matar a alguien, robar y beber, todo se equipara en el mismo nivel de ofensa?

Manu Smriti 11.65 - 11.66

11.65. Descuidar encender los fuegos sagrados, robar, no pagar (las tres) deudas, estudiar libros malos y practicar (las artes de) bailar y cantar,

11.66. Robar grano, metales básicos o ganado, tener relaciones sexuales con mujeres que beben licor espiritoso, matar mujeres, Sudras, Vaisyas o Kshatriyas, y el ateísmo  (son todos) delitos menores que causan la pérdida de casta (Upapataka) .

Necesito elaboración sobre esto.

  1. ¿Por qué matar a una mujer debe considerarse "solo una ofensa menor" ( upapataka ) mientras que matar a un brahmán (ब्रह्म-हत्या) es una ofensa despreciable e imperdonable - mahapataka ?

  2. ¿Por qué no debería mencionar explícitamente que "matar hombres junto con mujeres" es un Upapataka ?

  3. ¿Por qué simplemente poner a las mujeres como un sustantivo específicamente, mientras que TAMBIÉN "supuestamente" continúa con los hombres del club de otros varnas , otras castas ( sudras, kshatriyas y vaishyas )?

  4. Además, ¿por qué cualquier otra "actividad de vicio personal" (beber, tener relaciones sexuales, ladrón / robo) debe equipararse a la par con un "mal social" como el asesinato? ¿Cómo puede y por qué debe tomarse en diferentes contextos para diferentes personas (que pertenecen a diferentes varna - casta ) matar a alguien (de cualquier varna ) por cualquiera (de cualquier varna )?

Nota bondadosa: esto no se basa en una opinión, ya que solicita la lógica de algo mencionado en los dharmashastras y la posición de las mujeres en ellos. La respuesta en sí puede derivarse de una lectura exhaustiva de los Dharmashastras.


PD

No estoy buscando respuestas y argumentos de razonamiento cíclico o no empírico como:

  • también dice "Yatra Naryastu Pujyante..." (.. यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते ) , entonces, ¿por qué simplemente circular estas citas fuera de contexto?
  • O bien, se "piensa" que algunas personas de cierta casta siempre son veraces, mientras que otras de otra casta pueden ser en su mayoría mentirosas.
  • se supone que es de origen "divino" del cielo y, por lo tanto, absolutamente vinculante.
  • otros versos también dicen desechar "el trigo de la paja"
  • et al.

Las respuestas a la pregunta deben tratar de adherirse a la supuesta desigualdad subyacente, en cuanto a por qué matar a alguien debe ser un delito menor, eso también en un libro de leyes "dhármicas".

[Para el castigo sabio de Varna, se puede hacer una discusión por separado.]

Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación se ha movido a chat .

Respuestas (3)

Resumen: ( Lea la conclusión a continuación para obtener una comprensión resumida y compacta, ya que la respuesta es larga ).

Upapātaka no significa pecado menor sino pecado general. No hay una jerarquía de pecados por decir, excepto los 5 principales, y matar a una mujer (oa cualquier persona) no es de ninguna manera inferior. No hay diferenciación entre el asesinato de Hombres y mujeres. A ambos se les ha otorgado el mismo estatus , pero se ha hecho una excepción en el caso de las mujeres fértiles. El asesinato de una mujer fértil se clasifica como la más grave de las tumbas, es decir, Mahāpātaka . Siga leyendo ( principalmente los puntos 1 y 2 ) para descubrir la lógica y la descripción de nuestros Dharmaśāstras bellamente redactados.


Detallado

Introducción

Primero entendamos que el matar a una mujer siempre ha sido considerado entre los más graves de los pecados con especial énfasis puesto en el hecho de que sean mujeres, independientemente de su casta. Esto se puede evidenciar en las siguientes palabras de Bharata mientras evita que Shatrughna dañe a Mantharā en el Rāmāyaṇa:

Al ver que Shatrughna se enfureció, Bharata dijo: " Entre todos los seres, las mujeres no deben ser asesinadas . Por lo tanto, debe ser perdonada". RV 2.78.21


1. ¿Razón para ridiculizar el asesinato de mujeres?

El Vasiṣṭha Dharmaśāstra 20.36 mientras explica el concepto de Ātreyī (discutido a continuación) nos da una pista para este trato especial hacia las mujeres:

'Porque si (el esposo) se acerca a ella en ese (tiempo), tendrá descendencia.'

Elaboración basada en el verso anterior: entre los dos géneros, el que es capaz de crear y mantener una nueva forma de vida en su propio cuerpo ( tener hijos ) y, por lo tanto, facilitar que otras almas nazcan, den frutos del karma y se realicen. Dios (el propósito básico de la vida) es una mujer. Si uno mata a una mujer, es como decir que un cuerpo potencial a través del cual un alma podría encontrar su camino en la tierra ha sido destruido.

Por otro lado, el trabajo de un hombre relacionado con el aspecto de la reproducción (sin hablar de cuidar a su esposa, etc.) se limita a proporcionar su semilla (solo procreación ) y, a diferencia de una mujer que se mantiene durante 9 meses, un hombre se requiere solo en el momento de la concepción. De este modo, se puede obtener una semilla de cualquier hombre respetable, aludiendo un poco a este hecho la práctica de Niyoga.

Incluso Manu 9.96 reconoce dicha diferencia entre los roles del hombre y la mujer:

Las mujeres fueron creadas con el propósito de tener hijos y los hombres con el propósito de procrear . de ahí que los Ritos Religiosos hayan sido ordenados en los Vedas como comunes entre el hombre y su esposa.

Sin embargo, es pertinente señalar que sólo una mujer que está en su mejor momento es capaz de gestar una nueva vida en su vientre.


Explicando el concepto de Ātreyī
Dado que solo una mujer en flor es capaz de crear una nueva forma de vida, se le otorga un trato especial. Tal mujer se llama Ātreyī. El Vasiṣṭha Dharmaśāstra 20.35-36 dice:

Declaran que la que se ha bañado después de una impureza temporal es una Ātreyī . 'Porque si (el esposo) se acerca a ella en ese (tiempo), tendrá descendencia.'

Otros Dharmaśāstras como Āpastamba también consideran a Ātreyī en este contexto y no a un Atri gotriṇī brāhmaṇī, como quizás se malinterprete.

El amarakośa (Manushya Varga Shloka 568: स्त्रीधर descarger


La importancia de una mujer en su mejor momento también se puede evidenciar en los Dharmaśāstras (el esposo/padre está desperdiciando los Rajas todos los meses en lugar de facilitar una nueva alma):

El que no entrega una hija casadera dentro de los tres años de su pubertad, sin duda contrae una culpa igual a la de matar un embrión. Quien no se acerca, durante tres años, a una esposa casadera, incurre, sin duda, en una culpa igual a la de matar un embrión
Bodhāyana 4.1.12 y 4.1.17

Las mujeres que han cruzado su mejor momento, al no poder gestar una nueva forma de vida, deben ser consideradas a la par de los hombres. Por tanto, sería ilógico concederles un trato especial. Teniendo en cuenta exactamente este punto de vista ( las mujeres en primer lugar de extrema importancia y aquellas que lo cruzaron como equivalentes a los hombres ), se han creado los Dharmaśāstras.


2. Categorización del pecado por Dharmaśāstras

Por la razón antes mencionada, los Dharmaśāstras generalmente dividen el pecado de matar a una mujer en dos categorías:

  1. Mahāpātaka - La matanza de un embrión (o incluso una mujer embarazada) (भ्रूणहत्या) y una Ātreyī (mujer en su mejor momento), independientemente de Varna; así como el asesinato de un Brāhmaṇī.
  2. Upa-Pataka: el asesinato de una mujer que no es brahmaṇī o que no está embarazada o en su mejor momento. La expiación en este caso sería según sus respectivos Varnas.

A. Mahāpātaka

a) La opinión de los Dharmaśastras con respecto al asesinato de su mujer en su mejor momento como Mahāpātaka es la siguiente:

Aquel que destruye un embrión o una mujer en sus cursos debe realizar la penitencia establecida para el asesino de brahmanas.
-Yajñavalkya 3.251

Asimismo, si ha matado a una mujer que se había bañado después de una inmundicia temporal .
-Gautama 22.12

(La penitencia por matar) a una mujer que se ha bañado después de una impureza temporal (es) lo mismo (que) por (el asesinato de) un Brāhmaṇa .
-Bodhayana 2.1.1.12

O una mujer durante sus cursos.
-Āpastamba 1.9.24.9

b) La opinión con respecto al asesinato de un Brāhmaṇī (no solo un brahmán masculino) siendo un Mahāpātaka es la siguiente:
El comentario de Mitākṣarā sobre el Yājñavalkya Smṛti explica:

... लिङ्गवचनयोरविवक्षितत्वा द् ब्रagaह्मणजातेः स्त्रीपुंसयो रविशेषoqueत्तदतिक्acho.

Debido a la universalidad de género y número (singular plural), se ha prescrito 12 años para matar o intentar matar a un brahmán tanto como a una mujer , ya que el hombre y la mujer son indistinguibles.

Con esto podemos entender que debido a la universalidad del género, las palabras 'brahmán hombre y mujer' no encuentran mención explícita pero decir brahmán es suficiente. Es decir, los Shastras no diferencian entre un hombre y una mujer en la mayoría de los casos y usan una palabra, por ejemplo. Brahmán; a menos que se destaquen deberes específicos de género.

Sin embargo, dado que un comentarista puede usar su propio intelecto para interpretar el Shastra (puede que no sea lo que realmente se pretende) y, por lo tanto, si queda alguna duda, también podemos entender que el Mahāpātaka se aplica igualmente al asesinato de un Brāhmaṇī de una fuente auténtica . es decir, los versos de los Dharmaśāstras mismos (citados en la Sección Upapātaka de esta respuesta), que dicen explícitamente que la expiación por matar mujeres debe ser según sus respectivos Varnas. Nota: No he citado el Verso Brahmin pero viene justo antes de la parte Kshatriya. Y luego el verso que declara explícitamente que las mujeres son iguales. Por lo tanto, Brahmahatya se aplica por igual a un hombre y una mujer.

B. Upapataka

El asesinato de un no brahmán es un Upapātaka como se cita correctamente en la pregunta. Lo mismo se aplica a las mujeres no brahmanes (no en su mejor momento) y los hombres. La expiación por matar se reduce con Varna. (Estoy citando esto solo porque lo mismo se aplica a las mujeres también, pero solo de Āpastamba). Esto, salvo que se regalen vacas, es el siguiente:

(Por matar) un Kṣatriya (mantendrá el voto normal de continencia) durante nueve años; (Por matar) un Vaiśya durante tres (años), (Por matar) un Śūdra durante un año.
Āpastamba 1.9.24

Ahora los Dharmaśāstras afirman inequívocamente en palabras claras y explícitas que se aplica la misma penitencia para matar mujeres que para los hombres del mismo Varnas:

स्त्रीषु चैतेषामेवम् - Y para las mujeres lo mismo que estos anteriores (es decir, en el orden de Varna)
-Āpastamba 1.9.24.5

Lo mismo por matar a una mujer .
-Bodhayana 2.1.1.11

Y lo mismo (se aplica la regla) si una mujer (ha sido asesinada) que no estaba en la condición (es decir, no en su mejor momento (Ātreyī)) .
Gautama 22.17

Incluso Manu y Yājñavalkya no prescriben una expiación explícita separada solo por matar a una mujer. Debido a la universalidad del género, es solo según su Varna.

De lo anterior quedará claro que matar a una mujer (que no esté en su mejor momento) será según Varna y, por lo tanto, no hay diferenciación entre matar a un hombre y una mujer de la misma Varna. Por el contrario, matar a mujeres que son capaces de convertirse en madres ha sido tallada de la ley general y se le ha dado el estado del más atroz de los pecados, es decir, un Mahāpātaka.


3. ¿Por qué Manu menciona a 'Mujeres' por separado y confunde?

Si tal es el caso de arriba incluso según Manu, entonces ¿por qué Manu y Yājñavalkya mencionan a 'Mujeres' por separado y se confunden?

Esto es peculiar solo de Manu y Yājñvalkya Smriti. Mira, tenemos que entender que Manu (y dado que Yājñvalkya es casi una copia de Manu) está muy manipulado/interpolado. Sin embargo, comentaré sobre este aspecto.

Las palabras 'matar mujeres' se han mencionado como un Upapātaka porque no se refieren a las mujeres en general (cuyo asesinato es según su Varna). Se refieren a mujeres adúlteras (nuevamente no en su mejor momento). Esto es evidente porque Manu y Yājñavalkya (y Gautama) prescriben una expiación diferente en el caso de una mujer adúltera. Esta 'mujer' que viene es una referencia a tales mujeres y una mirada al comentario de Mitākṣarā puede implícitamente insinuar sutilmente este aspecto. Consulte Manu 11.138 y el equivalente es Yājñavalkya 3.268 y 3.269.

Esto también es peculiar solo para los Dharmaśāstras más interpolados por encima y ninguno de los otros Smritis. Luego, nuevamente, Āpastamba y Bodhāyana se destacan como Kalpa Sutras agregados al Shruti, mientras que Manu es un texto de Smriti. Por lo tanto, esto puede ignorarse como interpolado y la esencia básica es

  • mujer asesina en su mejor momento = Mahāpātaka,
  • matar a una mujer cruzó su mejor momento = matar a un hombre = Upapātaka.

4. Hablando (brevemente) sobre Upapātakas y Alcohol siendo Mahāpātaka**

(Idealmente, esto implica una pregunta separada, pero tratará de mantener la respuesta centrada en la mujer evitando otros aspectos como por qué los brahmanes, etc.)
Upapātaka
P) ¿Significa que matar a una mujer infértil es un pecado menor? —> ¡NO!

A) Upapātaka: solo porque se llame así no significa que no sea un pecado. No le da a uno la licencia para matar. Es un pecado grave (no menor como se entiende) por el que hay que hacer penitencia o afrontar el castigo. Sin embargo, uno puede pensar en Upapātaka como una ley general donde todo es malo, por lo que se enumeran muchos pecados. No debe entenderse como inferior en ninguna jerarquía. Sin embargo, más allá de la ley general de igualdad , hay 5 actos de este tipo (y otros actos equivalentes como matar a una mujer en su mejor momento) que son los más graves y supuestamente mucho más pecaminosos por encima de la ley general, ya que pueden interferir con el divino camino del mundo. P.ej. Hemos visto que matar a una mujer fértil es un Mahāpātaka debido a la interferencia en la acción divina.de nacimiento potencial de nueva vida. De manera similar, los brahmanes también interfieren con el propósito divino (no entraremos aquí)

P) Dado que no hay una jerarquía de pecados, excepto Mahāpātaka, ¿no podría clasificarse también el alcohol entre los Upapātaka?

A) El alcohol ha sido eliminado de la lista de pecados como un pecado especial. Sabemos que entre los 5 Mahāpātaka , uno que incluso se asocia con aquellos que son Mahāpātakis, también se considera así. Porque estando en su compañía, es probable que realicen actos similares (más pecados). De manera similar, el alcohol puede facilitar la comisión de pecados más graves. Cuando uno está en un estado de embriaguez, una persona que no tiene control sobre sí misma puede entregarse a más Upapātakas y Mahāpātakas. Hemos visto que hoy en día la mayoría de los delitos se cometen bajo la influencia del alcohol, etc. Más vale prevenir que curar. Además, bajo la influencia del alcohol, uno no puede lograr su propósito divino debido a la inhibición de la capacidad mental. Por lo tanto, beber alcohol se considera correctamente como Mahāpātaka. No hay razón para dejarlo en la ley general.

Eso significa que matar a una mujer (cruzada de la fertilidad y de las personas en general) es un pecado y de ninguna manera es inferior y es comprensible que la ley especial haya sido tallada para las mujeres fértiles. El alcohol puede facilitar alguna acción como esa y por lo tanto un Mahāpātaka.


Conclusión

Con base en lo anterior podemos decir que no hay diferenciación entre matar a un hombre y a una mujer. Por el contrario, matar mujeres en su mejor momento se ha considerado un pecado más grave que matar a un hombre equivalente oa otra mujer, ya que interfiere con el propósito divino de traer potencialmente nueva vida a la tierra. Entonces, para resumir, sus respuestas correspondientes a cada uno de los puntos de la pregunta son: -

  1. Solo matar a una mujer no brahmana que ha cruzado su mejor momento se considera Upapātaka, un pecado equivalente a matar a cualquier hombre del mismo Varna. Sin embargo, matar a un Brāhmaṇī oa mujeres capaces de reproducirse (independientemente de Varna) es un Mahāpātaka, es decir, un énfasis especial.
  2. El asesinato de mujeres y hombres se considera igual en cuanto a Varna y la mención explícita de matar hombres y mujeres como Upapātaka en Manu no proviene de la universalidad del género. (Comentario de Mitakshara)
  3. La mención de mujeres por separado ocurre solo en Dharmaśāstras interpolados, a saber. Manu y Yājñavalkya para referirse a una mujer adúltera, porque junto con Gautama prescriben una expiación separada para el Upapātaka de tal mujer adúltera (no en su mejor momento)
  4. Upapātaka no debe entenderse como un pecado menor sino como una ley general . Sin embargo, a ciertos actos que interfieren con la participación divina, como matar mujeres en su mejor momento, se les ha otorgado un estatus especial por encima de la ley general de igualdad. Por lo tanto, matar a una mujer no es algo menor, sino verdaderamente pecaminoso. Sin embargo, repetir, matar a una mujer que tiene su propósito divino (fertilidad), es un pecado desproporcionado.

Notas: 1. He tratado de apegarme a Yajnavalkya y evitar a Manu, ya que él y Yajnavalkya son aproximadamente una versión de copiar y pegar el uno del otro e Ikshvaku ya ha explicado a Manu en su respuesta.
2. Baudhayana Dharmasutra Praśna 2, Adhyāya 1, Kaṇḍikā 1.
3. Apastamba Dharmasutra Praśna 1, Paṭala 9, Khaṇḍa 24

@Vivikta jaja muchas gracias apreciado :). Continúe y edite. Además, ¿con qué no estás de acuerdo? ¿Probablemente podamos discutir?
Respuesta bien redactada con buena categorización.
@Vivikta gracias 🙏

¿Por qué matar a una mujer debe considerarse "solo una ofensa menor" (upapataka) mientras que matar a un brahmán (ब्रह्म-हत्या) es una ofensa despreciable e imperdonable - mahapataka? ¿Por qué esa supuesta desigualdad?

¿Por qué elegiste la mención de mujeres del verso y no la mención de kshatriyas, vaishyas y shudras, que incluyen a los hombres?

¿Por qué no debería mencionar que "matar hombres junto con mujeres" es un Upapataka? ¿Por qué solo mujeres?

Lo menciona. puede que hayas dejado de leer en "mujeres". Fíjate bien cuáles son las siguientes palabras:

Sudras, Vaisyas o Kshatriyas...

¿Los shudras, vaishyas y kshatriyas también incluyen a los hombres? Ellos si. ¿Entender? Bien. Entonces, ¿qué significa el versículo completo? Significa matar mujeres (de todas las castas), kshatriyas, vaishyas y shudras constituyen un upapataka (pecado menor).

Pero ¿qué pasa con los hombres brahmanes? Eso no es un upapataka, sino un mahapataka:

Manu 9.235 - El asesino de un Brāhmaṇa, el Brahmana que bebe surA (alochol destilado del arroz), el que roba el oro de un Brahmana y la persona que tiene relaciones sexuales con la esposa de su gurú, todos estos individualmente deben ser conocidos como hombres. que han cometido [mahApAtakas].

¿Pero la casta de los brahmanas no incluye también a las mujeres? Entonces, ¿qué pasa con las mujeres brahmanas? Hay varias opiniones al respecto. Kumarilla Bhatta dice que también se aplica a las mujeres. Pero según Medhatithi, dependiendo de la situación, matar a una mujer brahmana puede ser mahapataka o upapataka:

Manu 11.87 - ...o una mujer de la raza 'Ātreyī'.

Comentario de Medhatithi para ese verso:

Siendo la casta del hombre y la mujer la misma, lo que se prescribe en relación con la matanza de 'un Brāhmaṇa' debe aplicarse igualmente al caso del hombre y la mujer; por lo tanto, la mención de 'la mujer de la raza Ātreyī' excluye claramente a las mujeres de las otras razas; lo que significa que el asesinato de estas otras mujeres de otras razas Brāhmaṇa sería solo un 'delito menor', mencionado anteriormente como 'el asesinato de una mujer de un Vaiśya o un Kṣatriya' (66).

El resultado de todo esto es que, en el caso de matar a una mujer brahmana, hay dos alternativas opcionales: la expiación prevista para los 'delitos atroces' y la prescrita para los 'delitos menores'; cuál de los dos ha de adoptarse lo determina la calidad del marido o de la mujer misma, así como el carácter doloso o no doloso del delito.

Definición de "Atreyi" según otros dharma shastras:

Vaśiṣṭha (20.23, 34-35).—'... Esa mujer se llama Ātreyī que se ha bañado después de sus cursos.'

Sin embargo, dependiendo de la circunstancia, puede ser un Mahapataka matar a personas de otras castas:

Manu 11.87 - Habiendo matado un embrión desconocido, uno debe realizar esta misma penitencia, también al matar a un Kṣatriya o un Vaiśya, que ha realizado sacrificios.

88 - Del mismo modo también por decir una mentira al dar testimonio, por enojar al preceptor, por apropiarse indebidamente de un fideicomiso y por matar a la esposa o al amigo.

Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación se ha movido a chat .
Deberías deshacerte de esta parte: ""Estás cegada por tu feminismo..." Esto definitivamente es un ataque personal y no es aceptable aquí en HSE.
@TheLittleNaruto Lo siento.

¿Por qué matar a una mujer debe considerarse "solo una ofensa menor" (upapataka) mientras que matar a un brahmán (ब्रह्म-हत्या) es una ofensa despreciable e imperdonable - mahapataka? ¿ Por qué esa supuesta desigualdad?

Estas son meras categorizaciones de delitos con sus secuelas. Las secuelas no equivalen a un castigo del rey. No es una ofensa menor (sino una ofensa subordinada que sigue al mahāpaṭaka) ni una ofensa que implica un castigo mínimo. El castigo por matar a una mujer es en realidad una sentencia de muerte,

Falsificadores de proclamaciones reales, sembradores de desafección entre la gente, los asesinos de mujeres, niños y Brāhmaṇas, y aquellos que sirven a sus enemigos, el rey dará muerte. —(Manu. 9.232)

Entonces, es lo mismo para matar hombres, etc.

Viṣṇu (5.9, 11).—' El Rey dará muerte a los que falsifican edictos reales;—y a los que falsifican documentos privados;—y también a los envenenadores, incendiarios, ladrones, asesinos de mujeres, niños u hombres ;...

Entonces preguntas,

¿Por qué no debería mencionar que "matar hombres junto con mujeres" es un Upapataka? ¿Por qué solo mujeres?

Ya está mencionando a los hombres allí. Los hombres ya están incluidos en otras castas. Además, el verso implica que uno pierde casta en esos delitos subordinados y si se habla de castigos, el rey podría incluso imponer la pena de muerte.

Por lo tanto, el citado verso atestiguado,

11.66. Robar grano, metales básicos o ganado, tener relaciones sexuales con mujeres que beben licor espiritoso, matar mujeres, Sudras, Vaisyas o Kshatriyas y el ateísmo (son todos) delitos menores que causan la pérdida de casta (Upapataka)

en realidad dice que estos delitos se clasifican bajo Upapataka, es decir, delitos subordinados, lo que resulta en la pérdida de casta. Pero el castigo no está incluido en el efecto posterior [de perder la casta]. La justicia también será dispensada por el Rey en consecuencia mediante la imposición de la pena de muerte, etc.

La mujer también puede ser brahmán.