¿Estaba Satī (sahagamana) limitada a un varṇa (kṣatriya) en particular? ¿Era también aplicable a brāhmaṇa y otras mujeres?

Cuando estaba permitido, ¿la práctica de Satī aka sahagamana , que significa 'ir con' o sahamaraṇa ('morir con'), estaba limitada a un varṇa en particular, el kṣatriya?

¿O también era aplicable a brāhmaṇa y otras mujeres?


PD: no pude encontrar la respuesta bajo el más general ' ¿Cuál es la verdad detrás de la práctica de Sati? ¿Cómo se relaciona con el hinduismo? ' entonces haciéndolo como una pregunta separada.

¿Por qué crees eso? Si fuera así, se habría especificado ... pero nada de eso ... los versos dicen "Una esposa ..." no se especifica Varna en particular en ellos.
Wikipedia dice: 'Las teorías alternativas para la propagación de sati incluyen su expansión de la casta Kshatriya a otras castas, no debido a las guerras, sino por sí sola, como parte de la 'sanscritización' y un fenómeno cultural que combinó sati como un símbolo de estatus de casta'.
En todos los versos que he visto... no se especifica nada... la discusión que se estaba haciendo allí era en general y no sobre kshatriyas...
en Bengala durante la era británica era simplemente un medio para eliminar a un heredero potencial cuando el esposo muere @sv.
Vedic dharma recomienda Pativrata dharma para mujeres. Aquellas mujeres que son pativratas se someterán a Sati. No tiene nada que ver con varna en particular. Incluso el padre de Navukkarasar murió, su esposa cometió Sati. Los miembros de la familia Navukkarasar eran vaishiyas.

Respuestas (2)

Era/es aplicable a las mujeres de todo Varnas, excepto a las mujeres embarazadas y las mujeres que tienen niños pequeños.

La práctica de Sati siempre fue voluntaria en el pasado, aunque la práctica cambió mucho debido a muchas razones históricas. Las mujeres que escapan de la práctica de sati desmayándose necesitan observar el voto de Prajapatya.

Capítulo 4, Preta Khanda de Garuda Purana lo menciona en detalle (traducido por MN Dutt)

योषित्पतिव्रता या स्याद्भर्ताometría यानुगच्छति ८ ९ प्रयोग
पूर्वं भर्तारं नमस्कृत्यारुहेचर
uto uto चितिभ्रष haber

89(b)-90. Una mujer que ha sido casta y fiel a su esposo debe subir a la pira después de inclinarse ante su esposo (fallecido) antes de que comiencen los ritos funerarios. Aquel que se aleja de la pira debido a un desmayo debe observar el voto llamado pr€j€patya.

तिस्रः कोट्योर्धकोटी य यानि लोमानि मानुषे
तावत्कालं वसेत्स्वर्गे भर्तारं यानुगच्छति ९ १ १ १ १

91. La que sube a la pira y sigue a su marido se queda en el cielo por un período igual al número de cabellos en el cuerpo, tres crores y medio.

व्यालग्रija यथा व्यालं बिलादुद्धरते बलात् तद्वदुद्धृत्य
सा नारी तेनैव सह मोदते २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २ २

92. Así como el encantador de serpientes saca a la serpiente del agujero, así también ella saca a su esposo del infierno y disfruta con él en el paraíso.

तत्र सा भर्तृपरमा स्तूयमान
flavor

93. La que sube a la pira va al cielo. Ella es alabada por las ninfas celestiales y disfruta con su esposo mientras los catorce Indras gobiernen en el cielo sucesivamente.

ब्रह्मघ्नो वा कृघ्नो वा मित्त्रिघ्नो वा
भवेत्पतिः पुनात्यविधव eflo

94. Incluso si el hombre ha matado a un brahmana oa un amigo oa cualquier otra persona de conducta noble, su esposa lo purifica de los pecados y asciende a su pira.

मृते भर्तरि या नारी समारोहेद्धुताशनम् सारन्धतीसमाचा
Para स्वर्गलोके महीयते ५ ५ ५ ५ ५ ५ ५ ५

95. Una mujer que entra en el fuego después de la muerte de su marido prospera en el cielo como Arundhati.

यावच्चाग्नौ मृते पत्यौ स्त्री नात्मानं
प्ágamientos

96. Hasta que ya menos que la mujer se queme después de la muerte de su marido, nunca se libera del vínculo de su sexo.

मातृकं पैतृकं चैव यत्र चैव
प्عL.

97. La mujer que sigue a su marido purifica las tres familias por parte de su madre, las tres familias por parte de su padre y las tres familias por parte de su marido.

आर्तार्ते मुदिते हृष्टा प्रोषिते मलिना कृशा
मृते म्रियेत या पत्यौ सा स्त्री ज्ञेया पतिव्रता ९ ८ ८ ८ ८ ८ ८ ८ ८ ८ ८ ८ ८

पृथक् चितां समारुह्य न प्रिया
गन्तुमर्हति क्षत्त्acho


sigue .

98-100. Es casta la mujer que está triste cuando su marido está triste, que está contenta cuando su marido está contento y que languidece cuando está fuera de lugar y muere cuando está muerto. Se imponen ritos comunes a todas las mujeres, desde brähmani hasta Cändäli, excepto para las que están embarazadas o tienen niños pequeños.

También estaba buscando responder a esta Q pero no pude encontrar ningún verso... muchos Smritis hablan sobre el acto como Daksha, Parashara, etc. pero ninguno especifica ningún Varna... Muy buen hallazgo...

Como se muestra en esta respuesta , el argumento de que "Sati no se aplica a la viuda de un brahmán", es una de las objeciones planteadas por los objetores y que el comentarista Mitaksra refuta de la siguiente manera:

Objeción:

Una objeción:—La regla de Sati no se aplica a las viudas brahmanas.—Pero hay textos (dice un objetor) que prohíben (Anugamana) (satismo) para una mujer brahmani, tales como:—“No hay anugamana o auto- inmolación para la mujer brahmani; porque este es el mandato de Brahma. Pero entre las otras castas, se dice que este anugamana es la más alta austeridad. (Su deber es) hacer el bien de su marido, mientras él está vivo; y suicidarse cuando él está muerta Pero esa mujer de la casta Brahmana, que sigue a su esposo muerto (por anugamana) no conduce ni a ella ni a su esposo al cielo debido al pecado de su suicidio.

Respuesta de Mitaksara:

Respuesta: A esto respondemos que estos y varios otros textos se relacionan con el ascenso a una pila funeraria separada, debido a este Smriti especial: —"Una mujer brahmana no puede seguir a su esposo ascendiendo a una pila funeraria separada". De esto se deduce que a las mujeres de los Ksatriyas y al resto se les permite ascender a una pila funeraria separada.

Fuente- Yajnvalkya smriti con tres comentarios (pp168)