Estoy trabajando en el K208 de Scarlatti.
La edición de Dover incluye variantes del Codice Veneziano (CV), Codice Santini (CS) y de la edición original de Londres (EO). La primera imagen muestra una variación de muestra de esta pieza, y la segunda imagen se tomó de la sección "Notas" en la parte delantera del libro y proporciona antecedentes sobre las variaciones.
Yo iría con las variantes del archivo de Venecia, pero entonces, probablemente no iría con la edición de Longo - tenía cierta tendencia a "corregir" las cosas.
La edición Urtext de Kenneth Gilbert ( Volumen 5 aquí ) va enteramente con Venecia. No sé si K. 208 se encuentra también en los archivos de Münster (Santini) o Parma (no puedo encontrar índices), pero entonces, nos falta algo directamente del propio Scarlatti, así que, incluso si está en ellos y la música varía, no hay una forma real de ordenar las variantes por prioridad.
Sin embargo ... Si echas un vistazo al Urtext de Gilbert y lo comparas con la edición de Longo (digamos, la cadencia al final de la primera mitad), verás cuánto Longo "suaviza" las irregularidades de Scarlatti. Esto no es necesariamente algo bueno...
De ninguna manera soy un experto en Scarlatti y no tengo conocimiento específico de esta pieza, pero en general:
Depende de tu audiencia. Si esto es algo formal (como una audición), querrás saber si tienen preferencia en cuanto al material de origen. Si lo estás tocando para tu propio beneficio, o el de tus amigos, o incluso en un recital universitario, hazlo con tu oído. Simplemente toque lo que suene mejor en su interpretación de la pieza, incluso eligiendo partes de diferentes ediciones. La mayoría de los oyentes promedio no conocerán a Scarlatti de Mozart, y mucho menos qué edición está usando. Probablemente seas el experto en esta pieza en la mayoría de los contextos, y es probable que tu estilo favorezca una edición u otra.
Si decide que es importante para usted o su audiencia, lea un poco sobre esas ediciones (especialmente en trabajos académicos/tesis) y vea qué lectura favorece el cuerpo de expertos. En una edición de Dover Beethoven que tengo, se analizan algunas de las fuentes en el prefacio.
Tenga en cuenta que todas estas ediciones son buenas y han sido interpretadas, muy posiblemente por el compositor o sus alumnos. Si el editor tiene buena reputación, probablemente eligió la que consideró mejor como la versión principal, pero pensó que las demás eran lo suficientemente meritorias como para incluirlas.
Para la investigación preliminar, me gusta usar cosas como Google Scholar y Google Books , los cuales tienen resultados de búsqueda prometedores.
Hay dos tipos básicos de ediciones; ediciones de interpretación donde el editor te dice cómo cree que debería ir la pieza, y ediciones urtext que te dicen lo que escribió el compositor, o te muestran todas las alternativas si no se sabe exactamente.
Longo es descaradamente una edición interpretada al estilo de tocar el piano hace 100 años, y casi todas las notas de cada sonata tienen marcas de interpretación añadidas por el editor. Es importante porque fue la primera edición moderna "completa" de Scarlatti, pero como fuente de lo que realmente escribió Scarlatti no tiene valor.
Los manuscritos de Venecia han sido digitalizados. No parece haber una versión en inglés del sitio web; haga clic en "vedi" para ver los artículos) http://www.internetculturale.it/opencms/opencms/it/ricerca_metamag.jsp?semplice.y=0&semplice .x=0&q=scarlatti&instancia=mag . A diferencia de muchos manuscritos de la época, son bastante fáciles de leer para los que no son musicólogos.
O consigue la edición de Gilbert/Heugel. Tenga en cuenta que el enlace en IMSLP (dado en otra respuesta) solo no tiene derechos de autor en la UE y Canadá, y las notas editoriales protegidas por derechos de autor en todas partes (posiblemente la parte más valiosa para responder la pregunta del OP) no están incluidos en eso.
usuario1044
marca c
marca c