Basado en las respuestas y comentarios a esta pregunta , parece que la Iglesia SUD enseña que las traducciones de la Biblia en uso por todas las demás tradiciones cristianas han sufrido algún nivel no especificado de degradación (en precisión) con el tiempo. Así fue necesario que un traductor, vidente y revelador inspirado fuera designado por Dios para la tarea de recuperar lo que se había perdido . Se afirma que la Traducción de José Smith (también llamada Traducción Inspirada) corrige muchos de los errores en las traducciones degradadas de la Biblia.
Hay cantidades masivas de investigación (demasiado para enumerar) en áreas de erudición de manuscritos bíblicos, crítica textual, etc., que defienden la preservación precisa de las Escrituras y su descendencia hasta nosotros a través del tiempo. Una simple búsqueda en Google arrojará un volumen casi ilegible de material que demuestra la casi imposibilidad de corrupción de las Escrituras como esta del City Bible Forum .
Parece característico de las religiones que ofrecen una Escritura alternativa, como el Islam, declarar que la Biblia es estimada pero solo en la medida en que sus discrepancias son corregidas por el texto alternativo.
¿Cuál es la evidencia académica sobre la cual SUD basa su afirmación de que la Biblia ha sido degradada y que las verdades que una vez contenía necesitan ser recuperadas?
Como se señaló en el OP, este es un tema muy extenso. Ofreceré una descripción general de muy alto nivel de los puntos clave y luego profundizaré específicamente en un ejemplo.
Enseñanzas bíblicas
Los pasajes más conocidos que forman la base de las enseñanzas de los Santos de los Últimos Días sobre las imperfecciones en la Biblia son:
…a causa de las muchas cosas claras y preciosas que han sido quitadas del libro [la Biblia], las cuales eran claras al entendimiento de los hijos de los hombres, conforme a la claridad que está en el Cordero de Dios—a causa de estas cosas que se quitan del evangelio del Cordero, una gran mayoría tropieza... (1 Nefi 13:29)
Creemos que la Biblia es la palabra de Dios en la medida en que esté traducida correctamente; también creemos que el Libro de Mormón es la palabra de Dios. (Artículos de Fe 1:8)
(Tenga en cuenta también que José Smith usó regularmente la palabra "traducido" de la manera en que el inglés del siglo XXI usa la palabra "interpretado")
--
¿Cómo se pierden las verdades claras y preciosas?
Daré tres métodos que conozco; eso no significa que no haya más, solo que hay tres con los que estoy familiarizado.
Cambios en el texto bíblico. De este se habla más y es, en mi humilde opinión, el menos impactante de los tres. Que hay cientos de miles de variantes en el texto bíblico está bien establecido, vea incluso solo los enlaces en el OP, pero la gran mayoría no tiene impacto en nuestra capacidad para comprender el texto.
Un ejemplo de una variante textual que considero significativa desde el punto de vista doctrinal es Lucas 22:44: creo que el sangrado de Jesús en Getsemaní fue un fenómeno real y tiene importancia teológica (véase también Mosíah 3:7).
Cambios en el significado de las palabras. En este caso, las palabras mismas se transmiten fielmente, pero los significados asociados con esas palabras cambian, lo que puede causar una variación doctrinal significativa. Sugiero que palabras como "gracia", "salvo" y "espíritu" encajen en esta categoría. Discutiré la gracia con más detalle a continuación.
Conocimiento no transmitido. Hubo cosas conocidas por Moisés, Melquisedec, Pedro, Pablo, etc. que no llegaron a la Biblia, ya sea porque nunca se escribieron, o porque se escribieron pero se perdieron antes de que se compilaran los textos del AT o del NT (p. ej., 1 Corintios 5:9)
La posición de los Santos de los Últimos Días sobre esto es:
Creemos todo lo que Dios ha revelado, todo lo que revela ahora, y creemos que aún revelará muchas cosas grandes e importantes relacionadas con el Reino de Dios. (Artículos de Fe 1:9)
Estamos abiertos a cualquier verdad que Dios haya hablado en el pasado o hablará en el futuro, independientemente de si tiene o no un pedigrí en la literatura judía o en los escritos de los primeros padres cristianos.
--
La traducción de José Smith
La introducción a la traducción de José Smith indica que su propósito es restaurar la verdad. Su propósito no es restaurar los textos autográficos de la Biblia. Para ser un poco humorístico y al mismo tiempo hacer este punto, consideremos... los textos autográficos de la Biblia fueron escritos en hebreo, arameo y griego. La traducción de José Smith está en inglés y, por lo tanto, no es una copia literal de los autógrafos.
Describiré brevemente 4 propósitos que he encontrado (en mi propio estudio) de la traducción de José Smith:
--
Un ejemplo específico: la gracia
La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días sostiene que el principio de la "gracia" tal como lo enseñaron Lutero, Calvino y otros es doctrinal e históricamente incorrecto. No digo esto para insultar a nadie sino para reconocer lo que creemos.
He producido varios videos de YouTube sobre el significado de "gracia" ( aquí y aquí )
Estoy particularmente agradecido por el trabajo del erudito griego Brent Schmidt sobre el significado de la palabra griega "charis". Se puede encontrar una discusión académica relevante aquí , aquí y aquí .
En resumen, la gracia no describe un regalo gratuito. Es un regalo que viene con obligaciones. En el tiempo y la cultura de Pablo, "charis" era
Para ponerlo en mis propias palabras teológicamente crudas: la gracia suficiente para la salvación se dispensa a través de las ordenanzas y los convenios del Evangelio de Jesucristo. El no participar en esas ordenanzas y convenios impide el acceso a porciones de la gracia de Dios. Se nos da lo que nunca podríamos ganar, pero jugamos un papel en esta relación de pacto.
Como lo explicó más elocuentemente Moroni:
32 Sí, venid a Cristo, y perfeccionaos en él, y absteneos de toda impiedad; y si os abstenéis de toda impiedad, y amáis a Dios con toda vuestra alma, mente y fuerza, entonces su gracia os es suficiente, para que por su gracia seáis perfectos en Cristo; y si por la gracia de Dios sois perfectos en Cristo, de ninguna manera podéis negar el poder de Dios.
33 Y además, si por la gracia de Dios sois perfectos en Cristo, y no negáis su poder, entonces sois santificados en Cristo por la gracia de Dios, por el derramamiento de la sangre de Cristo, que está en el pacto del Padre para la remisión de vuestros pecados, para que seáis santos, sin mancha. (Moroni 10:32-33)
Este sería entonces un caso donde, en una cosmovisión Santo de los Últimos Días, las palabras bíblicas fueron preservadas, pero no el significado.
Para aquellos interesados, la pérdida de verdades claras y preciosas se trata específicamente en este video de mi canal.
de buena fe
A veces se afirma que los Santos de los Últimos Días desconfían de la Biblia. Personalmente me entristece este rumor, porque soy un ávido estudiante de la Biblia. Mi área de estudio es el problema sinóptico y he dedicado gran parte de mi investigación a defender el alto grado de confiabilidad de los evangelios sinópticos.
Descargo de responsabilidad: estos comentarios son producto de mi propio estudio y no constituyen declaraciones oficiales de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.
El Artículo de Fe de los Santos de los Últimos Días Núm. 1:8 establece que, “Creemos que la Biblia es la palabra de Dios en la medida en que esté traducida correctamente; también creemos que el Libro de Mormón es la palabra de Dios”.
Esto significa que la iglesia SUD no considera que la Biblia esté traducida con tanta precisión como lo está su Libro de Mormón, ya que no le atribuyen tal condición como lo hacen con la Biblia. La propia versión anotada de José Smith de la Biblia King James muestra con qué frecuencia consideró que la Biblia había sido mal traducida (es decir, no auténtica). Sus notas marginales muestran cómo consideraba que la Biblia “debería” haber sido leída. No hay tales anotaciones junto con su Libro de Mormón. Claramente, la consideran una traducción auténtica, mientras que ven que la Biblia ha sufrido muchas malas traducciones a lo largo de los siglos.
Es necesario señalar que José Smith nunca tradujo ningún manuscrito bíblico, de los cuales solo había copias disponibles en su época. Entonces no existían los autógrafos. Habría tenido que hablar con fluidez el hebreo bíblico, el arameo y el griego para haber traducido las copias manuscritas de su obra anotada. Tal como estaba, tomó la Biblia King James existente y anotó en los márgenes lo que significaban los versículos particulares, de acuerdo con su comprensión de la Biblia después de haber traducido los jeroglíficos egipcios reformados a un libro en inglés, El Libro de Mormón. La versión preferida de la iglesia mormona de la versión King James es la versión anotada de José Smith, que es lo que ellos creen que es "la palabra de Dios en la medida en que esté traducida correctamente".
Antes de que José Smith produjera su versión anotada de la KJV, había producido el Libro de Mormón que dice acerca de la Biblia, "... debido a las muchas cosas claras y preciosas que se han quitado del libro, las cuales eran claras para los entendimiento de los hijos de los hombres, según la claridad que hay en el Cordero de Dios: debido a estas cosas que se quitan del evangelio del Cordero, una gran cantidad de ellos tropiezan" (1 Nefi 13:29) . Eso, para la iglesia SUD, es la evidencia sobre la cual basan su derecho a preferir la versión anotada de la KJV de José Smith a la KJV real.
La iglesia SUD ofrece varias otras razones de por qué creen que los textos bíblicos han sido degradados, pero esas razones solo surgieron después del hecho de que el Libro de Mormón, luego la versión anotada de la KJV de José Smith, fue aceptada por ellos como inspirada por Dios. A la luz de eso, era prudente (desde su punto de vista) ofrecer razones de por qué los textos bíblicos habían sido degradados, con lo que muchos críticos de la Biblia estarían de acuerdo. Sin embargo, la razón inicial y principal es que Dios le reveló cosas a José Smith que requerían que ciertos textos bíblicos fueran 'rebajados' como 'degradados' mientras que la versión anotada de José Smith fue proclamada como superior a la KJV existente.
usuario19845
curiosodannii
pigosceles
curiosodannii
curiosodannii
pigosceles
curiosodannii
pigosceles
pigosceles
curiosodannii