¿Qué define un "בהמה" (también "חיה") para la aplicación de indicadores de animales kosher?

Como se discutió en *Asher Bamayim* (אשר במים) en kashrut halajá , *Tzomeach* (צוֹמֵחַ) en kashrut halajá , y *Of* (עוֹף) en kashrut halajá , existen diferentes reglas que se usan para determinar el estado de kashrut de diferentes animales, en particular, pezuñas partidas y rumia para los animales ( Devarim 14: 6 ), aletas y escamas para los peces ( Devarim 14: 9 ), alas, pies y antenas especiales para los saltamontes ( Mishna Chullin 3: 7 ; tenga en cuenta también que debe llamarse "saltamontes").

¿Cómo se determina que una determinada especie es un animal (בהמה o חיה; que estoy bastante seguro de que tienen las mismas reglas de identificación que una especie kosher), a diferencia de un pez o una langosta, para que sepamos que debemos identificarlos como una especie kosher según las reglas de בהמה\חיה , a diferencia de cualquier otro conjunto de reglas kosher (peces, langostas, etc.)?

Rambam MA 2:5,6,12 son interesantes.
Hay 3 behaimos kosher y 7 hayos kosher. Entonces, si es uno de ellos, entonces es ellos y no otra cosa (DOUBLEAA se refería a 5,6 y 12 aquí chabad.org/968258 )
@hazoriz Tendré que ver el Rambam, pero no creo que nos limitemos solo a los animales con mesorah. Estoy bastante seguro de que lo único que importa es el simanim.
¿Estás preguntando cómo sabemos que cierto animal no es un pez o un insecto? En Sefer Hachinuch Mitzvah 154 - sefaria.org/Sefer_HaChinukh.154?lang=bi - analiza cómo sabemos si un animal es un behema o chaya. Básicamente, a menos que un animal tenga las 3 características distintivas de una chaya, es un behema. De manera similar, Devarim 14:9 nos dice qué es un pez, se encuentra en las aguas. Si no es así, entonces no entra en la categoría de pescado. Vayikra 11:21 describe qué insectos voladores puedes comer, si no es un insecto volador, no entra en esa categoría.
@DoubleAA, quizás lo más interesante es que no dijo "ואיזהו כו׳" para בהמה y חיה y עוף. ¡Seguramente algunos אחרונים en el רמב״ם deben notar la discrepancia!
@mena ¿qué pasa con una morsa que a veces está en tierra y a veces en el agua? Tu definición no es lo suficientemente precisa.
@DoubleAA: No sé cómo categoriza la Torá a los animales que viven tanto en el mar como en la tierra, pero no importa dónde lo pongas, falla. Si lo consideras una criatura marina, no tiene aletas ni escamas, y si lo consideras una criatura terrestre, no tiene pezuñas partidas ni rumia.
@Menachem 1) para obtener latigazos, debe advertirle sobre el crimen correcto 2) podría haber otros animales además de la morsa que tienen aletas / escamas, por ejemplo, en la misma situación. La morsa fue solo un ejemplo.
@DoubleAA 1) Buen punto 2) ¿Existe tal animal? -- Devarim 14:9 dice "מִכֹּל אֲשֶׁר בַּמָּיִם". ¿Significa eso exclusivamente del agua, o cualquier criatura que pueda vivir tanto en el agua como en tierra firme?

Respuestas (1)

He aprendido que la palabra דג significa cualquier "animal que vive exclusivamente en el océano". Como ejemplo, podemos ver Todo sobre el pescado kosher

Mariscos

Cualquier criatura marina que no tenga aletas o escamas no es kosher, sin importar si está clasificada científicamente como un pez o si realmente se parece a un pez. 19 Esto significa que las ballenas, langostinos, mariscos, cangrejos, pulpos, langostas y camarones no son kosher.

19

Aruch HaShulchan, Yoreh De'ah 83:5, pero vea allí 6-11 que según Maimónides, cualquier criatura que no se parezca a un pez no es kosher, incluso si tiene aletas y escamas.

De manera similar, @DoubleAA ha señalado que Kelim Capítulo 17 Mishná 13 también usa esta definición para tumah y taharah (pureza/impureza ritual).

MISHNA 13. TODOS LOS QUE VIVEN EN EL MAR SON 82 LIMPIOS, 83 EXCEPTO EL PERRO DE MAR PORQUE BUSCA REFUGIO 84 EN TIERRA SECA; SO R. AKIBA. SI UNO HACE BARCOS DE LO QUE CRECE EN EL MAR Y UNIÓ A ELLOS CUALQUIER COSA QUE CRECE EN LA TIERRA, AUNQUE SÓLO SEA UN HILO O UNA CORDÓN, SIEMPRE QUE SEA SUSCEPTIBLE A LA INMURCIA, SON IMPUROS.

(82) A diferencia de los animales terrestres.
(83) Incluso estando muerto. Por lo tanto, los vasos hechos de sus pieles son insensibles a la impureza.

De manera similar, un עוף se define como un animal volador (a diferencia de una "ardilla voladora", que es un animal terrestre que se desliza), ya que tiene alas en lugar de patas delanteras. Vemos que en la Torá como uno de los tipos de עוף no kosher se traduce como bat .

Una chaya o beheima se definiría como cualquier animal que vive principalmente en la tierra y se mueve usando sus extremidades (patas) y podría examinarse para determinar si tiene signos de kashrus.

Tenga en cuenta que los reptiles o caracoles (como ejemplos) serían una categoría propia que nunca sería kosher. Como resultado, la Torá no se refiere a ellos específicamente como uno de los tipos de seres que podrían tener representantes kosher. Esta sería la clase de animales a los que se hace referencia וְכֹל אֲשֶׁר רֹמֵשׂ עַל הָאֲדָמָה:en Noaj 7:8. o en Bereshis 1:25. Sin embargo, dado que ninguno de ellos es kosher, no se los mencionaría en las halajot de kashrus.

Alternativamente, uno puede tratar a todos los animales terrestres que no son beheimah (animales domésticos con cuatro patas), o עוף, o insectos como parte de la clase de חיה tal como uno trata a todas las criaturas marinas como דג (ver abajo).

En ese caso, se podría decir que una serpiente habría tenido extremidades excepto por la maldición que hizo que las perdiera. Por lo tanto, también es un animal terrestre.

¿Qué pasa con una serpiente? no tiene extremidades
@DoubleAA Sería una chaya que fue maldecida para arrastrarse sobre su vientre, por lo que perdió las extremidades que tenía anteriormente. Lo agregaré a la publicación.
Entonces, ¿estás definiendo chaya como todo lo que no es un of o un dag ? Preferiría una definición más directa, si hay una disponible.
Es posible que desee utilizar esta información para responder algunas de las preguntas a las que me vinculé en la pregunta: judaism.stackexchange.com/q/50304/5323 y judaism.stackexchange.com/questions/50310 en particular.
@Shokhet ¿La expansión para explicar eso ayudó?
@Shokhet De hecho, utilicé esta información para responder a judaism.stackexchange.com/questions/50310/… sobre la definición de de
@Shokhet Matt usó una expansión de esta información para responder a judaism.stackexchange.com/questions/50304/5323
Mis disculpas, no me di cuenta de que ya había respondido la pregunta . (Divulgación completa: voté negativamente esa respuesta, probablemente debido a la falta de fuentes. Probablemente no votaré a favor/aceptar/recompensar esta respuesta sin fuentes más explícitas [o un razonamiento más convincente]; la razón de la recompensa, después de todo, solicita " fuentes autorizadas").
"Del mismo modo, un עוף se define como un animal volador (a diferencia de una "ardilla voladora", que es un animal terrestre que se desliza), ya que tiene alas en lugar de patas delanteras". ¿Fuente?
1) No veo que la mishna en Keilim sea relevante para las reglas de identificación de especies kosher, a menos que algún comentarista las vincule explícitamente. 2) No estoy seguro de lo que estás tratando de probar de Noach. ¿Es eso una refutación de su respuesta?
@Shokhet La mishná en kailim se usó como ejemplo de que el término dag es una referencia general a un ser restringido al mar. Explícitamente digo que se refiere a tumah y taharah. Traje el caso de Noach para decir que podría haber usos alternativos.
De acuerdo, @sabbahillel, ya veo.