En la serie original de los años 80 al final están cantando un himno de muerte betelguziano. En la versión alemana del episodio 4 es un poco más comprensible. Parece que están cantando algo como:
saklamoa astragad otrimantium brambriar
Si está buscando una traducción palabra por palabra, sospecho que no tendrá suerte a menos que pueda encontrar a alguien que hable betelgeusiano (no se encontraron resultados)
En cuanto al significado de la canción, y posiblemente la letra de la canción, en realidad se explica en el episodio.
Arturo: ¿Qué diablos estás haciendo?
Ford: Este es un antiguo himno de la muerte de Betelgeuse. Significa "Después de esto, las cosas solo pueden mejorar".
Encontré esta transcripción de fan para el episodio 4 aquí que parece encajar bastante bien:
Bueno, ha sido realmente agradable volver a encontrarte, Zaphod.
Zaglabor astragard # Hootrimansion Bambriar
¡¿Qué diablos estás haciendo?! - Un himno de muerte de Betelgeuse. Significa: "Después de esto, las cosas solo pueden mejorar". ¡
Zaglabor astragard! # Hootrimansión Bambriar
En la versión alemana es ligeramente diferente:
Saklamoar astragard! # Otrimantion Brambriar
(con pronunciación alemana)
daniel rosaman
marta
Burgi