¿Puedo expresar verdaderamente mis pensamientos?

Mirando el argumento del lenguaje privado, se me ocurre que Wittgenstein realmente no da cuenta de la naturaleza evolutiva del lenguaje:

La separación temporal y espacial de los hablantes invariablemente introducirá cambios en el significado de las palabras, cambios en la pronunciación y, finalmente, idiomas completamente diferentes. Lo que significa que dentro de un grupo disidente, un individuo necesita introducir un cambio sutil para iniciar el proceso de desviación. Esto significa que la concepción individual de la semántica y la pronunciación de una palabra es una (principal) agencia de cambio para el lenguaje común.

A través del proceso de maduración, un individuo frecuentemente necesitará cambiar su comprensión de las palabras del lenguaje común. No sólo el contenido semántico, sino también la connotación emocional y las preferencias personales se adjuntan a los conceptos dentro de la mente de una persona. Cuando un concepto es invocado por la interacción del lenguaje común, se invoca toda la historia individual de contacto con ese concepto. Estas historias son, por concepto, exclusivas de los individuos.

La implicación es que el lenguaje común es la "superposición" consensuada de los lenguajes privados individuales. Esto parecería caer presa de la estipulación de Wittgenstein de que un lenguaje privado, en principio, no debería ser traducible. Sin embargo, si bien podemos usar facultades mentales muy diferentes para 'procesar' un determinado concepto, cuando pensamos en comunicarlo, inmediatamente invocamos la traducción al lenguaje común. Por tanto , el acceso a una lengua privada es en principio imposible.

¿Hay algún filósofo que haya argumentado en contra de la imposibilidad de un lenguaje privado y cuáles son sus argumentos?

No está 100% en el tema, pero tal vez encuentre interesante la hipótesis de Sapir-Whorf, en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity (o tal vez responda de una manera que no puede poner en palabras con precisión )
No se puede, si asumimos que los qualia no se pueden compartir. Si pueden a través de la telepatía, por ejemplo, entonces la telepatía sería suficiente. Pero no a través del lenguaje hablado.
@JohnForkosh En apoyo de eso, podríamos citar palabras prestadas como 'gestalt' y 'zeitgeist', lo que implicaría que en algún momento el inglés (hablantes) no podría enmarcar esos conceptos mientras que el alemán sí. La hipótesis misma indica una 'diferenciación cognitiva' más profunda precipitada por la 'diferenciación del lenguaje' superficial que presenté. - así que 110% en el tema. :)
@ rus9384 Una consecuencia interesante de los lenguajes privados sería que la telepatía no podría funcionar de 'mente a mente'; debido a que los idiomas privados no se pueden traducir, el idioma común aún sería necesario como intérprete. Lo mejor que podría hacer la telepatía es comunicarse entre los centros del habla (del cerebro).
Bueno, no está claro. Su verde puede diferir de mi verde. Pero lo que podrías querer que experimente es tu verde, no mi verde. ¿Qué es entonces un lenguaje privado? Y no, la telepatía podría hacer bastante, porque es la capacidad de afectar directamente los cerebros de otros, incluidas sus cortezas sensoriales.
@rus9384 Debido a las diferencias genéticas y la plasticidad cerebral, el mecanismo cerebral para presentar una percepción a la conciencia es único para cada persona. Entonces, aceptando la singularidad de los qualia como una función de la diversidad del 'cerebro', y considerando las connotaciones emocionales y experienciales, "mi verde" puede llegar a su conciencia como un "mantel". Por el contrario, si aceptamos que las imágenes, los conceptos, etc. pueden transferirse con precisión de una mente a otra, entonces debo admitir un "lenguaje mental universal" que opera "por encima" del nivel del cerebro. Esto sería un apoyo muy fuerte para el idealismo.
Esto no está probado. Hay plasticidad y diferencias genéticas pero no son de lo que hablas. Es posible que lo que quieres transferirme, mi cerebro simplemente no pueda jugar. Pero si puede, jugará. Creo que necesitamos más datos empíricos y tendríamos que esperar un par de décadas.
Si bien esos son buenos puntos, se basan en la idea de significado que rechaza Wittgenstein. No hay "significados" para cambiar, no hay "contenido semántico" para connotar emocionalmente, no hay "conceptos dentro de la mente de una persona", etc., solo hay un uso fluido de las palabras en los juegos de lenguaje. No hay necesidad de "iniciar" una desviación o "cambiar" la comprensión, no hay nada sólido de lo que desviarse o cambiar. Y el lenguaje público no es una 'superposición' de lenguajes privados simplemente porque la concepción de estos últimos es incoherente. No hay nada lingüístico privado para compartir o no compartir.
1. Lamentablemente no, amigo mío, porque tus pensamientos son producto del sistema social, del entorno y de la época en que vives. 2. Una persona simplemente no tiene sus pensamientos. 3. Si los tuviera, no podría expresarlos por los medios a su alcance.
@Conifold Wittgenstein difícilmente es el centro del universo. Sí, sus ideas son interesantes. ¿Deberían aceptarse de la misma manera que aceptamos que existe la gravedad? Probablemente no. Y los idiomas tienen sus limitaciones, como las tiene nuestro cuerpo. Pero el concepto "no hay conceptos en la mente de una persona" es ridículo. Si esta declaración no es producida por un concepto, ¿en qué se diferencia de una cadena de símbolos aleatorios? No hay nada lingüístico que compartir o no compartir, pero el idioma simplemente sirve para compartir otras cosas.
@ rus9384 La pregunta es sobre la concepción de Wittgenstein. "Concepto en una mente" es una forma confusa de hablar de otra cosa, con asociaciones inútiles a una cosa en un contenedor. Como siempre, se recomienda la lectura.
@Conifold Parece que no entiendes lo que quiero decir cuando uso la palabra "concepto". Los conceptos a los qualia son como el sentido común aristotélico a los sentidos. Entonces, son algo cercano a los qualia, tal vez un subconjunto de ellos. Este uso de la palabra "concepto" difiere del de Wittgenstein. Pero no tengo que usarlo en el mismo sentido. Y la pregunta no pide responderla dentro de la filosofía de Wittgenstein.
@Conifold La "fluidez de las palabras" en sí misma indica un proceso transaccional, que a su vez indica que debe haber diferentes partes en el proceso. El "juego de lenguaje" necesita "jugadores" únicos (que pueden ser grupos o generaciones). Gracias por señalar lo confusas que son mis atribuciones. Para aclarar, Wittgenstein es más un ejemplo que el sujeto de la pregunta, mi interés está en la idea de que "el lenguaje privado es imposible".

Respuestas (2)

Sappir-Wharf básicamente no tiene credibilidad académica.

Wittgenstein argumentó que, en la medida en que un sistema de símbolos es privado, no forman parte de un lenguaje. El lenguaje es público, uso comunitario de símbolos. Este se construye a partir de una teoría pictórica del lenguaje, a partir de un intento de compartir modelos mentales. Para que una mutación de un idioma 'tome', no es la primera iniciación de ese cambio lo que importa, sino que sea asumido por la comunidad.

Los qualia son bastante sospechosos desde este punto de vista. La sinestesia es un caso interesante, por ejemplo, el savantism matemático de alto funcionamiento parece estar relacionado con un tipo de sinestesia aplicada para memorizar propiedades y conexiones de números. En música o poesía, lo que se escucha o el mensaje se quita, a menudo tiene muy poco que ver con las intenciones o la mente del artista durante el proceso creativo, sin embargo, las cosas aún se comunican, tanto intencional como no intencionalmente: las grandes canciones con frecuencia permiten una multitud de lecturas. para ser proyectado.

Wittgenstein consideraba que el lenguaje se desarrollaba a partir de un proceso de juego, y que los lenguajes no son conjuntos fijos de símbolos, sino conjuntos emergentes de juegos de lenguaje. Cada participante ofrece comportamientos, y las personas se involucran o no, iteran, modifican. Y varios juegos de lenguaje son más o menos formales. Este es un modelo mucho más flexible y versátil, capaz de adaptarse, por ejemplo, a personas de culturas o especies completamente diferentes que nunca están en contacto e intentan iniciar la comunicación mediante gestos y lenguaje corporal.

Entonces, si los símbolos privados no son lenguaje, ¿significa esto que Wittgenstein creía que el lenguaje no es el modo principal de pensamiento? También diría que la misma fluidez del lenguaje indica que los individuos tienen diferentes interpretaciones de la semántica del lenguaje común, por lo tanto, es necesario que haya un lenguaje privado que sea (ligeramente) diferente de la interpretación estándar .
@ christo183 Existe cierta disputa sobre lo que dijo exactamente Wittgenstein, y esta área es un tema de filosofía extremadamente vivo, con muchos campos polarizados. Wittgenstein parece haber evitado de alguna manera alinearse precisamente con cualquier campo importante, especialmente porque su trabajo posterior es muy elusivo en sus implicaciones y aparentemente contradice ideas anteriores. Una descripción general jstor.org/stable/2998422?seq=1#page_scan_tab_contents
@ christo183 Para personas que aconsejan somr levrlnog lenguaje 'intrínseco' en.m.wikipedia.org/wiki/... También vea subitismo matemático
En cuanto a la hipótesis de Sapir-Whorf, creo que es más probable que la relación de encuadre entre el pensamiento y el lenguaje sea bidireccional. Crecer con un lenguaje de referencia espacial absoluto puede llevar a desarrollar una mayor conciencia espacial; mientras que vivir en el Ártico puede conducir a la invención de muchas palabras para "nieve".
@ christo183 Sin el aprendizaje de idiomas, obtienes niños lobo, que nunca se desarrollan completamente mental o lingüísticamente. Creo que Witgenstein llamaría la atención sobre los modos de vida compartidos de una comunidad como condicionamiento, en lugar de las palabras mismas. Una descripción general rápida de la hipótesis SW: theguardian.com/education/2014/jan/29/…
La gente inventa nuevas palabras (frases, conceptos, símbolos...) todo el tiempo, algunas de ellas se generalizan, otras desaparecen. Tomado con el tiempo El idioma parece cambiar sin problemas, pero aun así debe haber un incremento o paso mínimo que debe propagarse para comenzar un nuevo desarrollo en un idioma. La elección razonable para tal mínimo son los pensamientos individuales y la interacción entre personas. Así, el cuanto del lenguaje es el individuo.
@christo183 No, tú mismo lo dijiste, es interacción. A nivel de particular solo tienes una Habitación China.

Dado que el argumento anti-lenguaje privado de Wittgenstein ya no atrae el interés que alguna vez atrajo, la literatura al respecto tiende a no ser muy reciente. Sin embargo, lo siguiente puede ser de alguna ayuda:

Owen Roger Jones, The Private Language Argument (Controversias in Philosophy), ISBN 10: 0333105109 / ISBN 13: 9780333105108 Publicado por Macmillan / St Martin's Press, 1971.

Warren B. Smerud, Can There be a Private Language?: An Examination of Some Principal Arguments, publicado por Mouton & Co., La Haya, Países Bajos, 1970.