¿Por qué se elige la sección de ארמי אובד אבי como la parte principal de Maguid en el Séder?

bebé Talmud Pesachim 116a dice que durante el Seder, uno comienza con vergüenza/humildad y termina con alabanza. Lo que significa que durante la sección Magid del Seder, comenzamos con el "estado de ánimo" de nuestra humilde historia como esclavos en Egipto, y terminamos alabando a Di-s por nuestro Éxodo y Redención.

La Mishná establece que usamos la sección de Deuteronomio 26.5 que comienza con las palabras ארמי אובד אבי

Preguntas:

  1. Si la mitzvá de la noche de Pesaj es solo contar la historia del Éxodo, ¿por qué necesitamos algún "tema"? ¿Qué tienen que ver los conceptos de humildad versus alabanza con contar la historia del Éxodo?

  2. Si este tema es importante o crítico, ¿no hay otras secciones en la Torá que podrían realizar el mismo trabajo? (Ver siguiente pregunta, como ejemplo)

  3. La mitzvá es contar la historia del Éxodo. La sección que sugiere la Mishná parece una forma indirecta de hacer esto. ("Alrededor en el método que lo hacemos en la Hagadá. Recitamos versículos y luego explicamos esto usando pruebas de otros versículos, la mayoría que están en Éxodo. ¿Por qué no simplemente leer esos versículos de Éxodo directamente?) ¿Por qué no leer seleccionados? versos que hablan de las 10 plagas (Hacemos un poco de eso en Maggid, de todos modos) de parashat Va'era y Bo, y quizás algunos versos sobre los mandamientos de matzá y marror (como recitamos en la parte de Rabban Gamli'el) y, tal vez terminar con algunos versos que rodean la historia de la división del mar (más de los 1 o 2 versos que recitamos relacionados con los dichos de Rav Akiva, etc.)?

1 : ולפי דעתו של בן אביו מלמדו. מתחיל בגנות ומסיים בשבח. ודורש מ״ארמי אובד אבי״, עד שיגמור כל הפרשה כולה. Y según la inteligencia y la capacidad del hijo, su padre le enseña sobre el Éxodo. Al enseñarle a su hijo sobre el Éxodo. Comienza con la desgracia del pueblo judío y concluye con su gloria. Y expone a partir del pasaje: “Un arameo trató de destruir a mi padre” (Deuteronomio 26:5), declaración que uno recita al presentar sus primicias en el Templo, hasta que concluye explicando todo el tramo.

"comenzamos con el "estado de ánimo" de nuestra humilde historia como esclavos en Egipto" ¿parece haber elegido la opinión de Shmuel e ignorado la de Rav?
"Rotonda" ¿De qué manera es rotonda? Es un resumen autorizado de la historia.
1 suena como una pregunta completamente ajena a todo lo demás que sucede aquí.
@DoubleAA Vea mis ediciones sobre "rotonda".
@DanF Usar un texto base como punto de partida para otras referencias es la forma más tradicional de mantener una discusión. ¿Por qué encuentras esto extraño aquí?
Curiosamente, como muestra @Kouty citando a la Mishna en Pesachim, la cita de מַתְחִיל בִּגְנוּת וּמְסַיֵּם בְּשֶׁבַח, igh. מֵאֲרַמִּי gres אriba אָבִי puede no ser equiparando los dos, el drasha hecho en mikra bikkurim puede ser un requisito separado en total.

Respuestas (1)

Primero vemos una similitud entre 3 Mishnayot.

  1. El primero está en Arvey psachim
  2. citado en la pregunta.

    Salquim 10, 4

    ... מַתְחִיל בִּגְנוּת וּמְסַיֵּם בְּשֶׁבַח, וְדוֹרֵשׁ מֵאֲרַמִּי א paraֹבֵד אָבִי, עַד שֶׁיִּגְמֹר כֹּל erior.

    Comienza con la desgracia del pueblo judío y concluye con su gloria. Y expone a partir del pasaje: “Un arameo trató de destruir a mi padre” (Deuteronomio 26:5), declaración que uno recita al presentar sus primicias en el Templo, hasta que concluye explicando todo el tramo.

  3. El segundo es sobre Mikra Bikurim.

    Bikurim 3, 6

    lt
  4. El tercero relacionado con otro Regel, Sucot, no recuerda a Labán el arameo sino una ofensa hacia nuestro antepasado en la época del primer Beit Hamikdash (no relacionado con nuestro tema).

    Suca 5, 4

    Γִגִּיעוּ לַשַּׁעַר ωַיּículo מִמִּזְרָח, anterior רַבִּי יְ estudiando

    _ hacia el templo del señor, y sus rostros hacia el oriente, y adoraron al sol hacia el oriente, pero en cuanto a nosotros, nuestros ojos se vuelven hacia el señor'. R'Judah declaró que solían repetir [las últimas palabras] y decir que somos los señores y que nuestros ojos se vuelven hacia el señor.