¿Por qué Pablo llama a Pedro "Cefas" en sus escritos?

En Juan 1:42 Jesús llamó a Pedro como Cefas.

Jesús lo miró y le dijo: “Tú eres Simón, hijo de Juan. Serás llamado Cefas” (que, cuando se traduce, es Pedro).

Pero a lo largo de los Evangelios, Pedro fue llamado como Pedro y sus libros también llamaron en su nombre I Pedro y II Pedro.

Pero, ¿por qué Pablo llamó a Pedro, Cefas (Gálatas 2:7-14, I Cor. 1:11-13, I Cor. 3:21, I Cor. 9:5 y I Cor. 15:5)? En algunas ocasiones también lo llama como Peter. Cuando le pregunté a mi mamá, ella dijo que Paul estaba reprendiendo a Peter en nombre de Cephas. ¿Es esto cierto? ¿O es normal llamar a Peter como Cephas?

A veces, Pablo y Pedro tenían desacuerdos como en Gálatas 2:11-16:

11 Cuando Cefas vino a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque estaba condenado. 12 Porque antes de que vinieran ciertos hombres de parte de Santiago, él solía comer con los gentiles. Pero cuando llegaron, comenzó a retroceder y separarse de los gentiles porque tenía miedo de los que pertenecían al grupo de la circuncisión. 13 Los otros judíos se unieron a él en su hipocresía, de modo que por su hipocresía incluso Bernabé fue descarriado. 14 Cuando vi que no estaban actuando de acuerdo con la verdad del evangelio, le dije a Cefas delante de todos: “Tú eres judío, pero vives como un gentil y no como un judío. ¿Cómo es, entonces, que obligáis a los gentiles a seguir las costumbres judías?

15 “Los que somos judíos de nacimiento y no gentiles pecadores 16 sabemos que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe en Jesucristo. Así también nosotros hemos puesto nuestra fe en Cristo Jesús para que seamos justificados por la fe en Cristo y no por las obras de la ley, porque por las obras de la ley nadie será justificado.

¿Cómo fue su relación como compañeros apóstoles?

Una buena pregunta, y una importante. ¿Era Pedro en la confrontación el mismo hombre que Pablo habitualmente llamaba Cefas, o Kefas?

Respuestas (6)

Pedro significa "piedra" en griego, mientras que Cefas es "piedra" en arameo.

Ese versículo es confuso en la NVI; la KJV es más clara:

Juan 1:42 (RV) 42 Y lo llevó a Jesús. Y viéndolo Jesús, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jona; serás llamado Cefas, que significa Piedra .

Cristo estaba hablando en arameo, y habría llamado a Simón "Cefas". Juan escribió su evangelio en griego, por lo que incluyó la nota para sus lectores de que "Cefas" significaba "una piedra".

Siempre me han enseñado que en Mateo "...Pedro, y sobre esta roca..." tiene dos palabras diferentes para Pedro y roca, la primera significa piedra y la segunda se refiere a roca, algo más grande. ¿Se les ha enseñado esto a otros?
@Mirror318 Son ligeramente diferentes, Petros (masculino) y petra (femenino) para el hombre y sobre el cual se construye la Iglesia respectivamente. Pero eso se debe a las peculiaridades de la gramática griega, y cualquier intento de decir que "Pedro no era la roca" es muy difícil de mantener.

Πέτρος ( Petros ) es simplemente griego (naturalmente, porque el Nuevo Testamento fue escrito en griego) para el nombre que Jesús realmente le dio en arameo: כיפא ( Kefa - Roca).

En griego, Kepha se transcribe (no se traduce ) como Κηφᾶς ( Kephas , una representación del nombre arameo con la necesaria gramática griega 'salar'), pero a veces se traduce al griego, por lo que puede ver Πέτρος ( Petros : el equivalente de כיפא en griego; roca, piedra).


San Pablo podría haber usado kepha para enfatizar el papel de San Pedro (como su nombre lo indica) como la Roca o líder de la Iglesia (como enfatizar que tuvo que reprender incluso a la 'Roca' de la Iglesia, cuando fue llamada para ).

Vemos que Jesús, cuando primero llamó a Pedro (no más tarde en Su ministerio se le da el nuevo nombre, como es un error común) para ser Su discípulo, le dio un nuevo nombre. Como sabemos por las Escrituras, esto siempre significa un nuevo papel o significado para la persona: por ejemplo, Abram ( padre supremo ) a Abraham ( padre de muchos ).

Juan 1:41

Primero encuentra a su hermano Simón, y le dice: Hemos encontrado al Mesías, que es, traducido, el Cristo. Y lo llevó a Jesús. Y Jesús, mirándolo, dijo: Tú eres Simón, hijo de Jona: serás llamado Cephas [todavía una transliteración griega del arameo Kepha ], que se traduce Pedro [es decir, que en el griego en el que está escrito esto, es Petros ] .

Luego, más tarde, Jesús revela la razón detrás del cambio de nombre:

Mateo 16:16-19

Respondió Simón Pedro y dijo: Tú eres Cristo, el Hijo del Dios viviente. Y respondiendo Jesús, le dijo: Bendito seas, Simón Bar-Jona [Ar. por 'Simón, hijo de Juan']: porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos. Y yo te digo: Que tú eres Pedro [Petros*] ; y sobre esta roca [petra*] edificaré mi iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella. Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos. Y todo lo que ates en la tierra, será atado también en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra, será desatado también en los cielos.

* Un nombre para un hombre no puede ser la palabra simple (femenina) para roca en griego (Petra) y, por lo tanto, se convierte en una forma de nombre masculino: Petros. No tiene nada que ver con una roca grande y una roca pequeña; tal es una tontería y destruye la conexión gramatical de 'esto' con 'rock'.

Él está haciendo de Pedro la 'roca' sobre la cual se edifica Su Iglesia en el sentido de que le está confiando la autoridad de 'mayordomo' en Su Reino de los Cielos en la tierra. Al decir lo que Él hace de la manera en que lo hace, se remonta a un pasaje de Isaías donde se usa el mismo lenguaje de Eliaquim:

Isaías 22:20:-23

Y acontecerá en aquel día que llamaré a mi siervo Eliaquim hijo de Helcías, y lo vestiré con tu manto, y lo fortaleceré con tu cinto, y pondré tu poder en su mano; y él será como un padre para los moradores de Jerusalén y para la casa de Judá. Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y él abrirá, y nadie cerrará; él cerrará, y nadie abrirá. Y lo clavaré como un clavo en lugar seguro, y será por trono de gloria a la casa de su padre.

Esta investidura de autoridad (visto a lo largo de Hechos, etc.) es el sentido en el que Pedro, el modelo en la profesión de la Fe en Cristo como Mesías y Señor, el Hijo del Altísimo, es la 'roca' de la Iglesia. El gozne en torno al cual gira justamente la unidad de la Fe, por su institución, por eso mismo, del Señor Jesús mismo.


San Pablo aclaró cualquier disputa que tuviera con San Pedro como vemos en Hechos 15.

¿Quizás Pablo llama a Pedro (griego) Cefas (arameo) porque sus acciones en Gálatas 2 denotan una mentalidad del Antiguo Testamento con respecto a los gentiles?

Permítanme comenzar diciendo que en los versículos 6 al 9, Pedro Santiago y Juan reconocen el don y la unción de Pablo para llegar a los gentiles. En otras palabras, reconocen que la Salvación por el Evangelio es también para los gentiles.

Pablo señala que Pedro no tuvo problemas para cenar con los gentiles hasta que "ciertos" judíos de Jerusalén vinieron a visitarlo a Antioquía, momento en el que comenzó a desvincularse de los gentiles. Pablo nota que estos "ciertos" judíos estaban "pro-circuncisión" (sin circuncisión, sin salvación). Lo que hace que esto sea especialmente malo es que son hombres de influencia y otros cristianos comenzaron a hacer lo mismo, incluso Bernabé, que estuvo con Pablo durante mucho tiempo.

El argumento de Pablo con Pedro es que él (Pedro) no estaba actuando de acuerdo con la verdad de lo que sabe en el Evangelio (la salvación es para todos y no solo para los circuncidados). Dado que Pedro era uno de los 3 discípulos cercanos a Jesús, supongo que se asumió que Pedro debería haberlo sabido mejor. (Si Pablo que no era uno de los 12 discípulos entendió esto entonces seguramente Pedro lo entendería más) y más aún que en los v6-9 Pedro, Santiago y Juan entienden la necesidad de traer gentiles al redil.

Así como yo lo veo; Paul está usando el nombre de la vieja escuela Cephas debido a la forma de pensar de la vieja escuela, especialmente después de reconocer que llegar a los gentiles es importante y ser hombres influyentes, han hecho que otros cristianos también eviten a los gentiles. Los efectos de v11-14 parecen quitar lo que hicieron en v6-9

Este uso de diferentes nombres es un estudio interesante y similar al cambio de nombre de Jacob/Israel y el uso de nombre en el Antiguo Testamento (sin embargo, no puedo averiguar por qué se usó Jacob después del cambio de nombre).

Solo mis 2 centavos de todos modos

Creo que posiblemente eligió llamar a Peter Cephas porque estaba identificando tanto a la iglesia como a la persona Peter que era judío e Iglesia.

Una lección podría ser. Nosotros, tanto como hijos de Dios como miembros de la iglesia, no debemos desaprobar lo que Dios ha permitido. Jesús lo llamaría (falible: Simón Pedro) como (Pedro: posicionalmente correcto y uno de los 12 apóstoles, y (Cefas: Judío e Iglesia).

Podría estar equivocado y no puedo esperar para averiguarlo del hombre mismo. Espero que esto ayude. :)

  1. Tú eres Pedro (ou ei Petrov). Cristo responde al tú enfático de Pedro con otro, igualmente enfático. Pedro dice: "Tú eres el Cristo". Cristo responde: "Tú eres Pedro". Petrov (Peter) se utiliza como nombre propio, pero sin perder su significado como sustantivo común. El nombre le fue otorgado a Simón en su primera entrevista con Jesús (Juan i. 42) bajo la forma de su equivalente arameo, Cefas. En este pasaje se llama la atención, no al dar el nombre, sino a su significado. En el griego clásico, la palabra significa un trozo de roca, como en Homero, Áyax arrojando una piedra a Héctor ("Ilíada", vii. 270), o Patroclo agarrando y escondiendo en su mano una piedra dentada ("Ilíada", xvi). . 734).

Sobre esta roca (epi tauth th petra). La palabra es femenina y significa una roca, a diferencia de una piedra o un fragmento de roca (petrov, arriba).

Usado de una repisa de rocas o un pico rocoso. En Homero ("Odisea", ix. 243), la roca (petrhn) que Polifemo coloca en la puerta de su caverna, es una masa que veintidós carros no pudieron sacar; y la roca que arrojó a los barcos de Ulises que se retiraban, creó con su caída una ola en el mar que hizo retroceder a los barcos hacia la tierra ("Odisea", ix. 484). La palabra no se refiere a Cristo como roca, sino al mismo Pedro, en el sentido definido por su confesión anterior, e iluminado por el "Padre del Cielo".

La referencia de petra a Cristo es forzada y antinatural. La referencia obvia de la palabra es a Pedro. El enfático this naturalmente se refiere al antecedente más cercano; y además, la metáfora se debilita así, ya que Cristo aparece aquí, no como el fundamento, sino como el arquitecto: "Sobre esta roca edificaré". De nuevo, Cristo es el gran fundamento, la "principal piedra del ángulo", pero los escritores del Nuevo Testamento no reconocen nada impropio en aplicar a los miembros de la iglesia de Cristo ciertos términos que se aplican a él. Por ejemplo, el mismo Pedro (1 Pedro 2:4) llama a Cristo piedra viva y, en el ver. 5, se dirige a la iglesia como piedras vivas. En Apoc. XXI. 14, los nombres de los doce apóstoles aparecen en los doce cimientos de la ciudad celestial; y en Ef. ii. 20, se dice: "

Igualmente insostenible es la explicación que refiere petra a la confesión de Simón. Tanto el juego de palabras como la lectura natural del pasaje están en su contra, y además, no se ajusta al hecho, ya que la iglesia está edificada, no sobre confesiones, sino sobre confesores, hombres vivos. "La palabra petra", dice Edersheim, "se usaba en el mismo sentido en el lenguaje rabínico. Según los rabinos, cuando Dios estaba a punto de construir su mundo, no podía criarlo sobre la generación de Enós, ni sobre la de los diluvio, que trajo destrucción sobre el mundo; pero cuando vio que Abraham se levantaría en el futuro, dijo: 'He aquí, he hallado una roca para edificar sobre ella, y para fundar el mundo', de donde, también, Abraham es llamado peña, como está dicho: 'Mirad la peña de donde habéis sido tallados'. El paralelo entre Abraham y Pedro podría llevarse aún más lejos. Si, por un malentendido de la promesa del Señor a Pedro, la leyenda cristiana posterior representaba al apóstol sentado a la puerta del cielo, la leyenda judía representa a Abraham sentado a la puerta de la Gehenna, para impedir que todos los que tenían el sello de la circuncisión cayendo en su abismo" ("Vida y Tiempo de Jesús").

La referencia al mismo Simón es confirmada por la relación real de Pedro con la iglesia primitiva, con la porción judía de la cual él era la piedra fundamental. Véase Hechos, i. 15; ii. 14, 37; iii. 13; IV. 8; v. 15, 29; ix. 34, 40; X. 25, 26; Galón. i. 18. Fuente(s): http://www.godrules.net/library/vincent/ ...

Bienvenido a C.SE. Esto es bueno (me gusta el abastecimiento). Cuando tenga la oportunidad, consulte nuestro recorrido y, específicamente , en qué nos diferenciamos de otros sitios .

Me parece que hay dos razones para el cambio de nombre. Uno, infiero, es la alteración total del alma y por lo tanto el nombre que usaremos para simbolizar la nueva vida, como Saulo para Pablo. Otro, me parece, es un cambio de rol en situaciones como Jacob a Israel y Simón a Pedro/Cefas. Tengo 17 años y sigo estudiando, pero por lo que he leído hoy, esto parece tener más sentido para mí. Como católico, creo que Pedro fue llamado al papel de "roca" de la iglesia de Cristo. Al ver cuán grande es ese papel, definitivamente podría interpretarlo como una roca de su iglesia obispal y su nombre confirmado. Así como Jesús ama y respeta a su madre, pero se refiere a ella como mujer cuando está actuando en su papel humano de mujer, podría ser esta misma distinción de papel, en lugar de degradar a la persona a la que se hace referencia. Yo no'

Esta respuesta sería mucho mejor si pudiera agregar referencias que muestren que este es un entendimiento común y quién lo enseña/cree. En este sitio, no buscamos una interpretación personal, sino que nos enfocamos en lo que enseñan varios grupos cristianos. Vea ¿En qué nos diferenciamos de otros sitios? y ¿Qué hace que una buena respuesta sea compatible?
Los cambios de nombre probablemente acompañan a los cambios de personajes o roles, pero en este caso, Peter y Cephas significan lo mismo: rock. Entonces, ¿por qué Pablo usa la versión aramea en algunas de sus cartas?

En 1 Cor 15 v.4-5, ¿por qué Pablo dice que, después de su resurrección, Cristo "apareció a Cefas, luego a los doce..." En primer lugar, sugiere que Cefas podría haber sido uno de los 70 discípulos, en lugar de Pedro el Apóstol; en segundo lugar, omite a las dos Marías mencionadas como las primeras en ver a Cristo resucitado en Mateo 28 v 1-10?

Bienvenido al cristianismo.SE. Por lo general, buscamos un poco más que esto en las respuestas. Veo cómo se relaciona esto, pero realmente no resuelve la pregunta. ¿Consideraría editar para expandir esto y abordar completamente la pregunta original? Puede encontrar ¿Qué hace una buena respuesta compatible? una referencia útil.
Más bien, probablemente significa "primero visto a Pedro, luego al resto de los doce".