¿Por qué Lord Vishnu alaba y elogia la majestad de Indra Deva según Rig Veda?

Hay algunos versos en Rig Veda que dicen que Lord Vishnu exalta la majestad de Indra Deva como-

cuando visnu, a través de tu energía (de Indra), dio grandes zancadas con esos tres grandes pasos suyos, entonces tus dos hermosos corceles bayos te llevaron adelante. (Rig veda 8:12:27)

visnu, varuna, mitra canta tu alabanza (de Indra): En ti la compañía de los maruts tiene gran deleite". (Rigveda 8:15:9)

"esta majestad suya, Visnu exalta y alaba, haciendo que el tallo que da el meath fluya con fuerza" (Rigveda 10: 113: 2)

Respuestas (1)

Esta traducción es proporcionada por Griffit, una traducción alternativa es proporcionada por HH wilson según Sayana. Ellos son:

cuando tu (hermano menor) Visnu con (su) fuerza dio tres pasos, entonces en verdad tus amados caballos te llevaron. (Rig Veda 8:12:27)

El siguiente verso del Rig Veda hace que la traducción anterior de Wilson sea más probale.

Wilson también ofrece una traducción alternativa para Rig veda 10:113:2

visnu ofrece la porción de soma, glorifica con su propio vigor esa grandeza suya. Indra, el Señor de la riqueza, con los dioses asociados que han matado a Vritra se vuelve merecedor de honor. (Rig Veda 10: 113: 2) El verso glorifica a visnu como uno quien es glorificado por su propia fuerza, mientras que Indra se vuelve merecedor de honor después de haber matado a vritra solo en asociación con otros dioses.

Sin embargo, visnu alabando a otros dioses no debe tomarse como adoración.

visnu, el poderoso dador de viviendas, te alaba, y mitra y varuna; la compañía de maruts te imita en regocijo. (Rig veda 8:15:9)

los siguientes versos muestran a vishnu como distinguido de otros Dioses EN Rig veda.

el que presenta (ofrenda) a visnu, el antiguo, el creador, el reciente, el nacido por sí mismo; el que celebra el gran nacimiento del poderoso; él verdaderamente poseedor de abundancia, alcanza la (estación) que debe ser buscada por (todos). (Rig Veda 1:156:2)

ningún ser que es o que ha nacido, divino visnu, ha alcanzado el límite máximo de tu magnitud, por el cual has sostenido el vasto y hermoso cielo, y sustentado el horizonte oriental de la tierra (Rig Veda 7: 99: 2)

Todas estas traducciones son proporcionadas por HH wilson, mientras que, según Griffit Translation, Lord Vishnu exalta y alaba la majestad de Indra Deva.