¿Por qué la KJV traduce ὀλιγοπιστίαν como "incredulidad" en Mateo 17:20?

Mi pregunta es a la palabra griega: ὀλιγοπιστίαν - oligopistian traducida como "poca fe", entonces, ¿por qué la KJV usa "incredulidad", que tiene un significado totalmente diferente? ¿O sí? ¿Qué me estoy perdiendo? He leído los hilos de este versículo pero no explico la traducción a la incredulidad.

He escuchado algunas enseñanzas extensas sobre este versículo usando la incredulidad como si fuera la traducción correcta...

Los que traducen con “incredulidad” son peores traductores, mientras que los que traducen con “poca fe” son mejores y más conscientes traductores. Tan sencillo como eso.
Aproximadamente por la misma razón, se dice que una persona pobre no tiene un centavo, incluso si su (pequeña) fortuna técnicamente no es cero.

Respuestas (2)

ὀλιγόπιστος (oligopistos) aparece solo seis veces en el NT, Mateo 6:30, 8:26, 14:31, 16:8, 17:20, Lucas 12:28 y siempre significa:

  • BDAG: de poca fe/confianza
  • Thayer: de poca fe, confiando demasiado poco

Ahora, NA28, NA27, UBS4, UBS5, W&H, etc., todos tienen ὀλιγόπιστος en Mateo 17:20; sin embargo, el texto bizantino, Mayoría, GOC, TR, todos tienen ἀπιστίαν (= incredulidad) aquí, y debido a que la KJV sigue a TR, tiene "incredulidad". Para una discusión de por qué son preferibles los oligopistos, consulte UBS5.

El sentido del versículo es ciertamente "poca fe" porque Jesús continúa, en el mismo versículo, discutiendo la fe tan pequeña como un grano de mostaza, etc. Notamos que "incredulidad" no es consistente con el flujo del texto porque Jesús ' audiencia no estaba sin creer!

Barnes observa sobre este diálogo:

La semilla de mostaza era la más pequeña de todas las semillas. Algunos han supuesto, por lo tanto, que él quiso decir: Si tienes la fe más pequeña o más débil que sea genuina, puedes hacer todas las cosas. La semilla de mostaza produjo la mayor de todas las hierbas. Otros han supuesto, por lo tanto, que significa: si tienes una fe creciente, expansiva y ampliada, creciendo y fortaleciéndote desde pequeños comienzos, puedes realizar la empresa más difícil. Hay un principio de vitalidad en el grano de semilla que se extiende hacia adelante para obtener grandes resultados, lo que ilustra la naturaleza de la fe. Tu fe debe ser así. Este es probablemente el verdadero significado.

El comentario del púlpito agrega más:

De hecho, habían mostrado algo de fe al hacer incluso el intento de expulsar al diablo, y no debían ser clasificados con los escribas incrédulos; pero habían actuado a medias, y no habían mostrado esa perfecta seguridad y confianza que es lo único que puede ganar el éxito y hacer que todas las cosas sean posibles... Si tuviereis fe como un grano de mostaza, que, como él dice ( Mateo 13:32), "es menos que todas las semillas". Se refiere a una fe real y confiable, aunque sea pequeña y débil. La frase es proverbial, expresiva de pequeñez e insignificancia. La semilla de mostaza es bastante pequeña, pero, cultivada en suelo propicio y bajo cielos soleados, se convierte, por así decirlo, en un árbol entre las hierbas, para que los pájaros aniden en sus ramas. A ella se compara la fe, porque, pequeña al principio, contiene en sí misma poder de gran desarrollo y aumento;

¿Por qué la KJV traduce ὀλιγοπιστίαν como "incredulidad" en Mateo 17:20?

  • Mateo 14:31 y Mateo 17:20 proporcionan evidencia de que la KJV usa indistintamente Oligopistia (ὀλιγοπιστίαν) y Apistia (ἀπιστίᾳ), para ilustrar que la incredulidad no es una falta total de fe.

Mientras fortalecemos nuestra pequeña fe ( ὀλιγοπιστίαν ) en la Palabra de Dios, hacemos preguntas contextuales que expresan incredulidad ( ἀπιστίᾳ ) para desarrollar una comprensión de la Palabra de Dios a través de una comprensión madura de cómo vivir y servir a los demás.

Poca Fe - Mateo 14:31 [RV]

"E inmediatamente Jesús, extendiendo la mano, lo agarró y le dijo: Hombre de poca fe [Ὀλιγόπιστε], ¿por qué dudaste [ἐδίστασας]?"

Incredulidad - Marcos 9:24 [RV]

"E inmediatamente el padre del niño clamó y dijo con lágrimas: Señor, creo; ayuda mi incredulidad [ἀπιστίᾳ]".

Poca Fe = Incredulidad - Mateo 17:20 [RV]

“Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad [ὀλιγοπιστίαν] : porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Pásate de aquí allá; y se quitará; y nada os será imposible.”

Esto no menciona el problema textual.