¿Por qué decimos "subir" y no "ascender"?

El término para moverse a una altitud más baja es "descender". ¿Por qué, entonces, el término para trasladarse a una mayor altitud es "escalar" y no "ascender"? Este último va mejor con el término "descendente".

¿Tiene algo que ver con "ascender" y "descender" sonando similar en la radio?

Tal vez una pregunta para el sitio English Language & Usage, ya que ciertamente no se limita a la aviación. Generalmente hablamos de escalar montañas y escaleras, y de descenderlas.
@jamesqf Interesante. No creo haber escuchado a nadie hablar de bajar de una montaña o de una escalera. Puedo seguir tu sugerencia.
Si bien subir es probablemente una palabra más común para "subir algo" que ascender, no creo que realmente haya un antónimo de una sola palabra para eso, aparte de descender.

Respuestas (1)

Uno de los objetivos más importantes de la fraseología estándar en las comunicaciones por radio es garantizar que las palabras sean lo suficientemente distintas como para que una confusión momentánea no arruine la comprensión de la transmisión. (Esta es también la razón por la que se usa un alfabeto fonético: Alpha, Sierra, Foxtrot, etc., en lugar de solo decir las letras A, S, F, ... Imagínese si ATC le dijera en voz algo como "taxi a la pista 7 a través de S, mantenga presionada la tecla F4" y ahora, en su lugar, haga "taxi a la pista 7 a través de Sierra, mantenga presionada la tecla Foxtrot cuatro". ¿Cuál es menos probable que se malinterprete?)

Otro objetivo, por supuesto, es tener un vocabulario limitado de términos distintos que puedan usarse para expresar cosas entre personas que pueden no estar tan familiarizadas con el idioma.

Como observa correctamente, "ascender" y "descender" suenan muy similares. Si por alguna razón te pierdes la primera sílaba, ¡son absolutamente idénticas! Yo lo llamaría Bad Thing (tm) para tener una sola sílaba que potencialmente marque la diferencia entre simplemente otro día en la oficina y una colisión en el aire.

Entonces, cuando se enfrenta a la elección de decir "subir" o "ascender", en vista del hecho de que ya estamos usando el término "descender", tiene sentido usar un término claramente distinto para el caso opuesto para claramente diferenciar los dos. De ahí "subir". El mismo argumento puede aplicarse al caso de que ambos términos se seleccionen juntos, sin que ninguno haya sido seleccionado antes que el otro.

Aparte, "mantener" también es claramente distinto de ambos, lo que reduce aún más el riesgo de confusión. Si su altímetro marca 5000 pies y se le pide que "suba a 4000 pies" o "mantenga 6500 pies" (en lugar de subir y mantener ), entonces sabe que alguien necesita una verificación de la realidad y puede pedir una aclaración, incluso si eso la solicitud de aclaración es solo en la línea de "diga nuevamente altitud asignada y QNH".

tienes toda la razón, es porque suenan similares, lo mismo vale para afirmar y negativo o nivel de vuelo cien y nivel de vuelo uno uno cero, etc....
Ver también: Uso de Afirmar en lugar de Afirmativo
@Dan Sí. El mismo razonamiento básico parece aplicarse.
Dijiste que ya estamos usando el término "descender". ¿Hay alguna razón en particular por la que la elegimos y no alguna otra palabra?
@wecsam Dije que si ya eligió usar "descender", tiene sentido no usar "ascender". También dije que se puede hacer el mismo argumento si se eligen los dos al mismo tiempo. Se necesita alguna palabra, y en un momento u otro, qué sinónimo usar se convierte en una elección arbitraria de uno sobre el otro. Puede haber alguna razón específica por la que se eligió "descender" para representar una reducción en la altitud, pero no estoy al tanto; Sin embargo, esa podría ser una pregunta separada decente.
@wecsam: Quizás usamos descender para bajar simplemente porque no hay otra palabra común en inglés con ese significado. Así que no es como si tuviéramos elección :-)
@jamesqf Si ATC se hubiera originado en el Reino Unido, siempre existe la posibilidad de que la fraseología estándar se haya convertido en "podríamos ser tan groseros como para implorarle que reduzca la distancia entre el nivel medio del mar y su elección de punto en su avión, lo antes posible, a una distancia cercana a los 33 000 pies según lo informado por el equipo a bordo, con la precisión requerida para cumplir con todas las reglamentaciones aplicables". Creo que prefiero "descender el nivel de vuelo 330" por brevedad.