¿Por qué los pilotos se refieren a las Estaciones de Servicio de Vuelo como "Radio" en los Estados Unidos?

Cuando se usa la radio de un avión para llamar a una estación de servicio de vuelo ("FSS"), ¿por qué los pilotos se refieren a ellos como "radio"? Entiendo llamar a las torres de control "torre", control de tierra "tierra", Centros de control de tráfico de rutas aéreas ("ARTCC") "Centro", etc., pero ¿por qué "radio" para una estación de servicio de vuelo? ¿Por qué no es "Estación"?

Sospecho que es un vestigio de los primeros días: “Los comienzos de FSS se remontan a la era de la Primera Guerra Mundial, cuando los operadores de radio ayudaban a los pilotos de correo aéreo que volaban por los EE. UU. Además de las funciones meteorológicas, también asistieron con una forma básica de Control de Tráfico Aéreo. A medida que la aviación creció en las décadas de 1920 y 1930, estas operaciones de radio se expandieron y pusieron sus servicios a disposición de cualquier piloto que lo solicitara. Avance rápido hasta 1960, poco después de la creación de la FAA, y se dieron a conocer las primeras estaciones de servicio de vuelo”. studentpilotnews.com/2014/02/10/…
@JScarry Sospecho que tienes razón. Me encantaría escuchar a algún piloto veterano o empleado de la FAA para contarnos la historia de fondo sobre esto. Es posible que deba llamar a mi instructor de vuelo principal de más de 90 años para pedirle la primicia.
Supongo que son solo "radio", sin autoridad para dar autorización alguna.
Bueno, la respuesta a por qué los pilotos los llaman así es porque las regulaciones dicen que debemos hacerlo, pero esa no es su verdadera pregunta.
@DanHulme buen punto! Los llamamos así porque nos dijeron que los llamemos así. Como eludiste, la verdadera pregunta es de dónde vino "Radio", todos los demás nombres tienen sentido. Supongo que no hay muchos veteranos aquí.

Respuestas (3)

"Radio" es solo una versión abreviada de "Aeradio Station", que era el término utilizado antes de "Flight Service Station".

¿Fue referido como Aeradio dentro de los Estados Unidos?
Lo sea o no, " X Radio" también es la forma correcta en el Reino Unido e Irlanda (posiblemente también en otros lugares), por lo que el origen podría no ser específico de EE. UU.

"Radio" es el sufijo predeterminado para todas las estaciones de radio terrestres; hay muchos otros sufijos estándar (p. ej., Ground, Tower) que se usan en su lugar cuando se aplican, pero no hay uno para FSS, por lo que están atascados con el valor predeterminado.

Tenga en cuenta que cada país puede organizar sus ATSU como mejor le parezca, y la forma en que EE. UU. ha dividido FSS en algo separado de ATC es inusual, quizás incluso única, por lo que no hay un sufijo estándar para ello.

Generalmente, el uso de "Radio" en el indicativo de la estación ha venido a indicar la ausencia de control de radar.

Para la palabra oficial, aquí hay entradas relevantes del Glosario,

Del AIM de la FAA:

Manual de información aeronáutica de la FAA.

Del Doc 9432 de la OACI (Manual de radiotelegrafía):

uso del término "Radio" en indicativo stn