¿Por qué decimos "Deberías vivir hasta los 120"?

Antes de Mabul, la gente vivía durante cientos de años. Después de que la esperanza de vida de Mabul se acortara, aunque vemos que los Avos vivieron en el rango de 180 años. En el Pasuk en Tehilim decimos Yemei Shenoseinu Shivim Shana, V'Im Bgevuros Shemonim Shana. ¿De dónde viene el dicho "Debes vivir hasta los 120"? ¿Y por qué Davka 120?

Creo que los musulmanes también lo dicen.
Posible duplicado posterior: judaism.stackexchange.com/questions/11864
¿Se aplica a las mujeres también?
@Avi Debería considerar hacer su propia pregunta si desea respuestas.
120..12tribus,pacto,Israel...¿Puede haber un vínculo allí?
"en Tehilim decimos Yemei Shenoseinu Shivim Shana, V'Im Bgevuros Shemonim Shana". ¿Por qué sería eso relevante? Por favor, aclare.
@mevaqesh tal vez deberíamos desear que alguien viviera hasta los 80
¿Por qué no le darías una bendición a alguien por algo solo porque un versículo indica que antes no era tan común?
@mevaqesh: ¿Por qué no bendecir a un compañero para que viva hasta los 150, hasta los 100, hasta el número que sea, por qué específicamente hasta los 120?
@GershonGold Esa es una buena pregunta. Pero no tiene nada que ver con mi comentario anterior con respecto a la irrelevancia del versículo en los Salmos.
@mevaqesh - No estoy de acuerdo. Siento que explica una alternativa viable a desear que uno debería vivir hasta los 120 años.

Respuestas (5)

Porque fue entonces cuando vivió Moshe Rabenu y nadie puede vivir más que él, dos fuentes que discuten esta razón y sus deficiencias:

EL ESPOSO DE LA REBBETZIN

y reflexiones lobunas

Entonces, ¿qué pasa con las personas de nuestra generación que viven más de 121 años?
@mil Dice que es un error, lee atentamente la respuesta

La Torá escribe sobre Moshé que permaneció joven y vigoroso hasta los 120 años. Nos bendecimos unos a otros con la designación "Hasta 120" con la misma connotación, a saber. que deben vivir una larga vida sin ninguna degradación física, emocional e intelectual.

(Devarim 34:7)

וּמֹשֶׁה, בֶּן-מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה--בְּמֹתוֹ; לֹא-כָהֲת עֵינוֹ, וְלֹא-נָס לֵחֹה.

Y Moisés tenía ciento veinte años cuando murió: su ojo no se oscureció, ni su fuerza natural disminuyó.

Aunque hay un número de personas que vivieron más de 120 años, solo se describe a Moshé viviendo una vida larga sin experimentar los estragos de la vejez.

¿Por qué no simplemente bendecir con salud explícitamente?
@DoubleAA ya que nos referimos a largo y saludable
Así que di "largo y saludable". Solución bastante fácil.
Dar una berajá con una referencia bíblica agrega cierta delicadeza poética. Otras designaciones como 'Nairo Ya'ir' son poéticas y añaden una dimensión a la brajá.
Poético es bueno si la gente entiende la poesía.

También solía pensar que tenía que ver con la edad de Moshe . Pero entonces esto me hizo preguntarme por qué decimos "Deberías vivir hasta los 120", ya que parece más una maldición que una bendición limitar la edad potencial de alguien a un número determinado de años. Entonces se me indicó que no es una maldición, sino una determinación hecha por HaShem, declarada explícitamente en la Torá.

En Bereishith (6: 3) Hashem dice : "לֹא-sirָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם, בְּשַׁגַּם, erior.

"Mi espíritu no morará en el hombre para siempre, porque él también es carne; por tanto, serán sus días ciento veinte años".

Esencialmente, estamos diciendo que la persona debe vivir hasta la edad máxima que pueda, la cual está fijada en 120 años según lo ordenado por HaShem.

Rashi sostiene que el Pasuk se está refiriendo a otra cosa , pero creo que es probablemente de donde proviene la tradición. La opinión de Rashi no es compartida por todos .

Leí ese verso de la forma en que lo haces tú, pero ¿cómo explicas que los avot vivan más tiempo después de este decreto? (Agito mis manos y digo "excepción por mérito extremo", pero lo reconozco como un gesto de mano).
@MonicaCellio, Ni idea. :(
Ay, voto negativo sin comentarios. Abucheo.
Ese passuk no puede significar que la gente vivirá hasta los 120 años y no más. Después de Mabbul, hubo muchas personas que vivieron más de 120 años e incluso las personas en los tiempos modernos han vivido más. Su evaluación e interpretación de Bereishit 6:3 es lamentablemente incorrecta.

La Gemara sugiere una respuesta en Chulin 139b que pregunta: Moshe min ha-Torah me-nayin? (¿Dónde se alude a Moshé en la Torá?) en el que Moshé está vinculado a la frase en Bereshit de que la vida humana no debe exceder los 120 años. Aunque el significado claro es que el diluvio llegaría en 120 años (eliminando a la humanidad excepto a Noé y su familia), la explicación adjunta (6:3) que se da es que los humanos están hechos de carne. Una vez más, el significado claro es que la carne es la causa de su corrupción y del diluvio venidero. podemos concluir, aunque nuestra longevidad está limitada por nuestra fisicalidad, como seres carnales, 120 es un máximo. Fue solo porque Moshé era de carne que moriría a los 120 años; aunque había alcanzado un estado de iluminación y su cuerpo reflejaba la luz, todavía estaba en un cuerpo. Que vivas hasta los 120.

Para ser completo: Quizás la tradición surgió ya que Moshé es la última persona mencionada en la Torá y un paradigma de (casi) perfección y, como se indicó anteriormente, estaba conectado con la frase de longevidad limitada para el cuerpo humano.

Es un error común.

El significado del Pasuk que citaste es que Hashem esperaría 120 años antes de castigar a esa generación (Rashi). Entonces, "hasta 120" no ha venido de allí, si es que hay alguna fuente.

como se indica en las referencias enumeradas
Aunque Rashi y otros interpretan el pasuk como usted dice, hay otra interpretación que exige un tope máximo en la duración de la vida humana, una interpretación respaldada por Abarbanel y por Malbim.
@jake, gracias por el comentario, revisaré el comentario de Abarbanel y Malbim.