¿Podría discriminar el destructor en Egipto?

En el comentario de Rashi a Shemos 12:22 leemos

Echאתם לא תצא para buscando שמיד שמאחר שנתנر רשech למשחית לחבל אינו מבחין בין צדיק לרשע
... Una vez que se le ha dado permiso al משחית (destructor) al daño, no distingue entre una persona justa y una persona malvada.

sin embargo, antes en pasuk 13 Rashi cita el mejilta que establece

אבל הווה הוא במצרים הרי שהיה מצרי בביתו של ישראל, יכול ימלט, תלמוד לומר ולא יהיה בכם נגף, אבל הווה במצרי שבבתיכם, הרי שהיה ישראל בביתו של מצרי, שומע אני ילקה כמותו, תלמוד לומר ולא יהיה בכם נגף
…Thus, if an Egyptian estuvieran en la casa de un israelita, uno supondría que podría escapar [la plaga]; el versículo nos dice "no habrá נגף, plaga, en vosotros", pero la habrá en el egipcio en vuestros hogares. Por lo tanto, si un israelita estuviera en la casa de un egipcio, entendería que sería golpeado como él; el verso nos dice "no habrá נגף, plaga, en ti".

  1. ¿Son equivalentes los términos משחית y נגף? ¿Qué "fuerza" está matando exactamente?
  2. ¿Puede cualquier agencia que esté realizando el asesinato esa noche diferenciar entre judíos y egipcios?
  3. Si puede discriminar, ¿cuál es la necesidad de la señal de la sangre?
  4. ¿Por qué Rashi en pasuk 22 contrasta צדיק y רשע y no judío/egipcio?
  5. ¿Por qué esta fuerza destructiva es capaz de diferenciar entre primogénitos y no primogénitos de los egipcios, pero nada más?
artículo relacionado aquí

Respuestas (2)

El Maharal escribe que aunque fue Hashem mismo quien mató al primogénito, como recalcamos en la Hagadá, se le dio permiso al destructor. Por lo general, el משחית no tiene permiso para causar estragos en la humanidad. Pero durante un מגפה el מלאך המות reina libremente.

A esto se alude en Bava Kamma, en Hakoness, que durante una plaga uno debe caminar al costado del camino ya que el מלאך המות camina en el medio, mientras que durante los buenos tiempos uno debe caminar en la sección principal para evitar el acecho מלאך המות .

Entonces, Hashem es el que mata y Él diferencia entre aquellos a quienes vino a matar y los demás. Sin embargo, siendo que era un tiempo de peste, había reinado libre para que los poderes malignos dañaran a las personas indiscriminadamente.

Según esto, נגף se refiere al acto de Hashem mientras que משחית es el ángel de la muerte.

¡Bienvenido a Mi Yodeya, Benny! ¿Puede explicar ( editando ) cómo este punto aborda cada uno de los puntos de la pregunta? (Está bien si no los aborda todos, pero aclarar qué partes está respondiendo mejoraría su respuesta).
  1. La fuerza es Di-s mismo, no Malach. La fuente es obviamente la Hagadá de Pesaj:

    Ani ve lo malaj. Ani ve lo saraph. etc ( #57-59 ). Lo cual Rashi mismo (Éxodo 12:12) comenta para estar de acuerdo con esto:

Yo hago juicios-Yo El Señor: Yo por Mí Mismo y no a través de un mensajero. — [de la Hagadá de Pesaj]
אעשה שפטים אני ה': אני בעצמי ולא על ידי שליח:

  1. Di-s lo sabe todo. Por lo tanto, Él sabe quién es judío, quién es egipcio y exactamente quién es el primogénito.

  2. El ritual realizado por los israelitas no está ahí para mostrar quién es uno de ellos o no, sino un mandamiento, principalmente para mostrar su compromiso de ser un Eved Hashem. Están cambiando una Avodah por otra diferente.

  3. En el versículo 23, Rashi simplemente escribe:

y no permitirá al destructor: Heb. וְלֹא יִךְתֵּן, lit., y no dará. [Es decir,] Él no le otorgará la capacidad de entrar, como en "pero Dios no le permitió (נְתָנוֹ) que me hiciera daño" (Génesis 31: 7)

ולא יתן המשחית: ולא יתן לו יכולת לבא, כמו (בראשית לא ז) ולא נתנו א-לההםעעי

  1. Por supuesto que Di-s puede distinguir, pero esta noche en particular se llevará a cabo un cierto milagro, en el que, exactamente a la medianoche, todos los primogénitos egipcios morirán en un momento. Por lo tanto, nadie más morirá esa noche, incluso aquellos que normalmente lo habrían hecho por la fuerza normal de la naturaleza. Este puede ser el significado de no dejar entrar al destructor... Ni siquiera para quitarle la vida a aquellos que normalmente habrían muerto esa noche.
No todo el mundo está de acuerdo con su # 1, por ejemplo. judaísmo.stackexchange.com/questions/27442/…
#1 parece contradecir el primer Rashi citado por la op. #3-5 parecen contradecir el significado claro del versículo 12:23