¿Por qué Ajashverosh pregunta quién es el responsable del decreto contra los judíos?

En Ester 7:5 dice

Echֹּ֙אמֶר֙ siendoza

Entonces el rey Asuero preguntó a la reina Ester: "¿Quién es y dónde está el que se atrevió a hacer esto?"

Ester acababa de explicar que ella y su pueblo habían sido vendidos para ser aniquilados. Esto fue exactamente lo que Amán le propuso al rey ( 3:9 ) solo unos días antes. ¿¡Por qué el rey pregunta quién es el responsable del decreto, seguramente él lo sabe!?

Él no sabe que ella es judía...
@DoubleAA, ¿cuántas otras naciones había vendido recientemente para su destrucción?
No dice.
Ella no dijo que él vendió a nadie, sino que su nación fue vendida. Ajashverosh obviamente pensó que era por alguien que no era él mismo.
@robev ¿qué? ¿Quién más tendría el poder para hacerlo? ¿Por qué se consideraría algo tan descabellado cuando él mismo estuvo involucrado en el incidente exacto que ella describe solo unos días antes?

Respuestas (3)

Amán odiaba al pueblo judío y anhelaba eliminarlo, pero dudaba que Ajashverosh estuviera de acuerdo. Por lo tanto, engañó a Ajashverosh para que emitiera un decreto para destruir al pueblo judío.

Amán le dijo a Ajashveirosh: “im al hamelech tov yikateiv le'avdam (3:9) – “Si el Rey está de acuerdo, se deben enviar cartas para convertir al pueblo judío en esclavos (לעבדם)”. Ajashveirosh consintió y le dio autoridad a Hamán para enviar las cartas. Sin embargo, en las cartas, Amán no escribió לעבדם (esclavitud) sino "לאבדם" (le'abdam) "aniquilación completa".

Por lo tanto, Ester le dijo a Ajashveirosh: “Si fuéramos vendidos como esclavos como tú y Amán planearon originalmente, de mala gana guardaría silencio porque tú eres el Rey y este es tu deseo, pero el sinvergüenza te engañó y ha enviado cartas en tu nombre. ordenando la aniquilación del pueblo judío”.

Cuando Ajashveirosh escuchó que había sido engañado, se puso furioso y gritó: "¿Quién es este que tuvo la audacia de hacer tal cosa?"

( אוהב ישראל )

(Tomado de chabad.org)

¿Amán le habló a Ajashverosh en hebreo?
pero en 3:9 dice לאבדם!
@DoubleAA ¡esa es una gran pregunta! ¿Sabemos qué idioma hablaban? Podemos suponer que no hablaban hebreo, pero ¿lo sabemos a ciencia cierta?
Aparte de ser totalmente obvio que hablaban persa, sabemos por el ככתבם וכלשונם adicional que todo lo demás era mistama, no en hebreo. También la Guemará dice que Mordochai entendió el complot de Bigtan porque hablaba otros idiomas.
El Imperio Persa se habría apoderado de Babilonia hace relativamente poco tiempo. El arameo se usaba mucho en las provincias. Quizás el idioma de muchos de los documentos de Haman o incluso las conversaciones de la corte todavía se hacían en arameo a pesar del gobierno persa. El arameo y el hebreo serían similares.
Otra forma de entender la respuesta propuesta: al igual que "destruir" y "esclavizar" de la Meguilá están tan cerca uno del otro, el drashah sugiere que Haman usó trucos verbales similares con el rey para avanzar en su trama de genocidio sin el permiso adecuado. O, ignore el intento de juego de palabras. Ester, al decir "si fuéramos vendidos" alude al hecho de que Amán avanzó en su agenda para incluir el genocidio mientras le decía al rey que simplemente iba a esclavizar.
también en hebreo "esclavizarlos" sería להעבידם

Mi rav explicó que la pregunta de Ajashverush se refería a la afirmación de Ester al final de que "al enemigo no le importa el daño del rey" (creo que es el versículo anterior).

En otras palabras, Ester está insinuando que los judíos pagan impuestos al Rey y el Rey se beneficia de esto. Si deja que este adversario destruya a los judíos, el rey perderá mucho dinero y será una gran pérdida.

Por cierto, este es un precedente histórico repetitivo. Casi todos los países que acogieron judíos prosperaron. Cuando expulsaron a los judíos, la economía no funcionó tan bien. España fue un buen ejemplo de ello.

Tengo problemas para entender esta respuesta, ¿no pagó Haman una cantidad exorbitante para evitar tal problema? 3:9
@rikitikitembo Ah! Olvidaste la respuesta de Ahcashevrush en 3:11. Él le dice a Hamán: "Puedes quedarte con el dinero". Aparentemente, a Ajashverush no le importaba quiénes eran estas personas. Le molestaba que no estuvieran siguiendo las leyes del rey. Tanto es así, que rechazó el dinero de Hamán.
ver esta pregunta, es muy poco probable que Amán se quedó con el dinero. judaísmo.stackexchange.com/questions/15159/…
@rikitikitembo Gracias por el enlace. Sin embargo, todas las respuestas allí no parecen contradecir lo que he dicho aquí. El hecho de que Amán no se quedó con el dinero no contradice la negativa del rey a tomarlo. Incluso si tomamos las palabras de Amán literalmente, parece que Amán propuso que el dinero pagaría por la obra de destrucción, no que el rey debería quedarse con el dinero de todos modos. Parece que no quería que el rey pagara los gastos.

En Let My Nation Live de Rav Yosef Deutsch , Mesorah Publications Ltd, p.305 (nota al pie de página 17), sugiere algunas razones:

Algunos sugieren que Ajashverosh verdaderamente no recordaba las cartas que habían sido enviadas cuatro días antes, y deseaba saber de qué se trataba (D'na Pishra). Otros dicen que Ajashverosh sabía que se había promulgado el decreto de Amán para matar a los judíos, pero no se había dado cuenta de que esto incluiría a Ester. Por lo tanto, se preguntó quién más podría haber sido responsable de tal edicto (Ma'amar Mordechai). Algunos postulan que Ajashverosh seguramente sabía lo que Ester le estaba diciendo; él mismo había implementado el decreto junto con Amán. Avergonzado de que sus propios designios amenazaran ahora a su reina, fingió asombro e ignorancia ( Iggeres Purim- consulte el último párrafo de la página). Otros dicen que Ajashverosh solo había dado permiso para vender a los judíos. Ester le dijo que, si este fuera el alcance del decreto, se habría quedado callada; tal era la experiencia esperada en el exilio y no conocida en la historia de nuestra nación. Sin embargo, Amán alteró el decreto, cambiando la palabra לעבד, le'abeid , escrita con la letra ayin , que significa esclavizarlos, a לאבד escrita con alef , que significa destruirlos.