¿Podemos determinar el(los) idioma(s) que el autor de Hebreos leyó de la lista de Jueces?

En Hebreos 11, al final del Salón de la fe , tenemos una breve lista:

¿Y qué más diré? Porque el tiempo me faltaría para hablar de Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, de David y Samuel y los profetas—Hebreos 11:32 ( NVI )

Esta lista se asemeja a una lista de Jueces en Samuel:

Y el SEÑOR envió a Jerobaal, a Barac, a Jefté y a Samuel, y os libró de la mano de vuestros enemigos por todas partes, y habitasteis seguros.—1 Samuel 12:11 ( NVI )

Cuando sabes eso Jerubbaal = Gideony que la lista en Samuel tenía la intención de mostrar que un rey era superfluo para el plan de Dios, razón por la cual excluyó a David, las listas son aún más cercanas. Finalmente, sabemos que Sansón estaba presente en la lista de 1 de Samuel 12:11 tal como se presenta en el Targum ( arameo) y Peshitta (siríaco).

¿Es legítimo:

  1. Supongamos que el autor de Hebreos está citando la lista de Samuel,
  2. Encuentra la intersección de versiones de la lista que mejor cubre lo que se encuentra en Hebreos 11:32, y
  3. ¿Supongamos que el autor de Hebreos estaba familiarizado con los idiomas que están representados por ese conjunto?

Si es así, ¿cuáles son los idiomas?

El contexto de I Sam 12:11 es el tiempo del reino de Saúl, por lo que David aún no está en la lista.

Respuestas (1)

I Sam 12:11 en 4QSam Frg.d tiene solo la palabra "Jerubal", falta el resto del versículo.

Leningrado y Allepo tienen "... Jerobaal y Bedan y Jefté y Samuel...", lo mismo en la LXX inglesa de Brenton.

RASHI dice que Bedan es Sansón ya que estaba "en [la tribu de] Dan" ("b'Dan") o "de la tribu de Dan" ("ben Dan").

El targum tiene "... Gedeón y Sansón y Jefté y Samuel ..."

El Pshita aparentemente tiene "..Deborah y Barak..." en lugar de "Bedan".

Josefo elimina "Bedan" por completo.

Nada particularmente pertinente en el Midrash aparte de lo presentado por RASHI arriba.

Las traducciones al inglés que dicen "Barak" en lugar de "Bedan" probablemente leen el dalet en "Bedan" como un resh deformado y la monja sofit como un quf deformado.

Hebreos 11 del NT resume la historia de Israel desde el punto de vista de la fe, culminando en la lista en 11:32, que parece ser una combinación, ya que aparentemente incluye tanto a Sansón como a Barac y también a David. Esto probablemente no representa una cita directa de ninguna versión de Samuel, sino que es la propia lista de líderes carismáticos del autor extraída de su conocimiento de la tradición, independientemente de la alfabetización, para apoyar su argumento.

Variadas formulaciones de listas conmemorativas de los actos de Dios y líderes carismáticos son típicas exhortaciones a la fe, como en los Salmos 78, 99 y 136 y externamente, la Hagadá de Pascua , particularmente la sección Maguid.

Es interesante que Hebreos 11 se detenga con David y no mencione a carismáticos posteriores como Ester, Mordejai, Daniel, Judit o los Macabeos, aludiendo a ellos solo indirectamente por sus tribulaciones en los versículos 34 al 37. Esto podría indicar una simpatía de los saduceos o podría indicar que en ese momento los libros asociados con estos carismáticos no eran completamente canónicos como lo fueron los profetas anteriores.