Origen del término Yoshke?

A menudo he escuchado a los judíos referirse a Jesús como "Yoshke". ¿El origen de esa denominación se basa en cuestiones halájicas relacionadas con la mención de nombres de deidades extranjeras , o alguna otra ley o costumbre judía? ¿Cuándo fue su primer uso registrado?

Me pregunto si está relacionado con Acher, a quien nadie consideraba una deidad pero a quien la tradición no quiere nombrar de todos modos.
Acher obtuvo su nombre de una historia que lo involucró.
En realidad, @sam, es probable que la historia se haya inventado para explicar el nombre. Hay docenas de posibles explicaciones de por qué alguien se referiría (en tercera persona) a otra persona de manera tan despectiva, pero las probabilidades de que todo se remonte a lo que le dijo una mujer soltera cuando las dos estaban en un campo son bastante improbables. .
Es un Yerushalmi en Chagigah, así que no estoy seguro de lo que estás diciendo.
@sam - No, no lo es, está en el Bavli (Hagigah 15a). La sección correspondiente en Yerushalmi (Hagigah 77b-c, 2.1) no dice nada acerca de cómo obtuvo su nombre. Era la historia del Bavli a la que me refería: la de la prostituta en el campo, que sabe que es Elisha ben Abuya pero se refiere a él como "alguien más". Esa historia es solo eso. Una historia. Inventado para explicar por qué se le llamó Acher en la Mishná, pero no la razón real por la que se le llamó así. La razón real es simplemente el desdén de la Mishná hacia él.
Sry lo mezcló, no lo he visto en mucho tiempo, sabía que estaba en ambos, pensé que estaba en Yerushalmi. Mi punto es que así obtuvo su nombre si la gemarah trajo una historia. Podrían haber usado cualquier otro tipo de nombre.

Respuestas (2)

Yoshke es simplemente un apodo diminutivo en yiddish para Yehoshua (Joshua, cuyo apodo paralelo en inglés sería Josh). Por lo tanto, era simplemente una forma en que los judíos europeos hacían referencia a Jesús de una manera que (a) transmitía la idea de que Jesús no era visto como importante y (b) no era probable que los gentiles cercanos lo captaran.

Dudo que haya algún registro del uso más antiguo del nombre, ya que se usaba, y todavía se usa casi exclusivamente en el habla.

@ShmuelBrin Sí, aunque en realidad podría ser para Yoseph.
Creo que es..
De acuerdo con mi referencia sobre los nombres Ashkenazic, Yoshke proviene de Yosef, no de Yehoshua, pero a menudo está mal.
@CharlesKoppelman También me he encontrado con ese uso.
Como llamar a Richard Nixon "Dick complicado".
Tenga en cuenta que la frase completa ימח שמו וזכרו tiene la abreviatura ישו, que también es la transliteración del nombre usado para esa persona.

Creo que el término original era Yoshke Pandre refiriéndose a la idea de que Jesús no fue engendrado por José, un judío, sino por un centurión romano llamado Panthera. La intención es ser despectivo. Hay un capítulo sobre esto en Jesús en el Talmud de Peter Schäfer.