Ordenando los atributos de los curanderos en diferentes minhagim

En Ashkenazic Nussach, la octava bendición de Amida, el Nussach es:

"רופא נאמן ורחמן" digno de confianza y misericordioso.
y en sefaradí Nussach el orden es "רחמן ונאמן". Me pregunto si la diferencia es principalmente de concepto o no, y si se discute este tema.
Si alguien busca un MD, me imagino que está buscando primero un profesional y luego cualidades humanas.

El sidur de R. Yaakov Emden explica por qué la bendición termina con una mención de rajamim ; qv
Entiendo por qué usó la palabra "médico", pero creo que "sanador" es una mejor palabra cuando se refiere a Dios.
¿Desea específicamente la diferencia entre los dos, o también agradecería una explicación del significado de uno u otro?
@Daniel Acabo de ver tu publicación. Para mí el curandero lleva una connotación de charlatanería. en francés e italiano podemos decir medecin, medico, en hebreo moderno rofe, pero la metonimia doctor no está adaptada, por lo que como no ingles sólo conozco la palabra médico. Si conoces una palabra mejor, puedes editarla. 'sanador' generalmente se refiere a la medicina no convencional, y hakadosh baruch hu no está bien calificado como marginal
@Sí, mi pregunta es "sheelat Tam", toda iluminación será un buen regalo para mí. no recuerdo haber estudiado nada en este tema
La palabra "médico" tiene una connotación extremadamente profesional. Es algo extraño referirse a Dios como un médico o un doctor. Sí, cura a la gente. Pero no de la forma en que lo hacen los médicos. Dios es mucho más directo.
@Daniel Siéntete libre de editar. No soy englicista. La palabra curandero es quizás un poco diferente en el lenguaje común inglés. Frecuentemente una misma palabra o expresión tiene su propia historia en diferentes tierras

Respuestas (1)

No tengo nada que decir sobre la diferencia entre los dos, sino dos explicaciones de la versión Ashkenazi en las que el orden es significativo:

Acharis Shalom (que se encuentra en Otzar Mefarshei HaTefilla): Normalmente, un médico puede ser un נאמן o un רחמן: puede continuar con el tratamiento o evitar el dolor. ה' es capaz de ser tanto un נאמן como un רחמן: puede llevar a cabo el tratamiento y evitar el dolor. Primero viene el tratamiento, el נאמן, y luego el alivio del dolor, el רחמן.

Aishel Avraham 1 : La Guemará en Avoda Zara 55a dice que antes de que Hashem envíe cualquier sufrimiento, lo hace jurar que partirá en el momento exacto en que debe terminar. Hashem es נאמן para establecer un límite y mantener la enfermedad atada a eso. Entonces, Él es רחמן que a través de la oración quita temprano el sufrimiento.

1 Olvidé registrar en mis notas qué Aishel Avraham cité o de dónde se citó. Si me lo encuentro de nuevo, actualizaré esto.

Ambos son obviamente svarot pshutot y se escuchan con mucha frecuencia en la práctica médica. Pero +1 para la referencia. Yshach Koa!