"Mantén tu lengua húmeda con el recuerdo de Allah"

¿Puede explicar este hadiz y el clima es sahih, hasan o daif "Mantén tu lengua húmeda con el recuerdo de Allah"

Respuestas (1)

Sobre las fuentes de este hadiz y su calificación

El hadiz se cita en Jami' at-Tirmidhi ( aquí ), Sunan ibn Majah ( aquí ) y también en Musnad Ahmad, todos ellos bajo la autoridad de 'abdullah ibn Busr () aquí la versión de Jami' at-Tirmidhi

Un hombre dijo: “Oh Mensajero de Allah (ﷺ), de hecho, los actos legislados del Islam se han vuelto demasiado para mí, así que infórmame de algo a lo que deba apegarme”. Él (ﷺ) dijo: “Que tu lengua no deje de estar húmeda con el recuerdo de Allah”.

El hadiz está calificado como Hassan. Ibn Hebban ha citado un hadiz similar bajo la autoridad de Mu'ad ibn Jabal ().

La importancia del dhikr (recuerdo de Allah)

Tanto en la Sunnah como en el Corán se cita dhikr (recuerdo) de Allah, ver por ejemplo:

  • Aquellos que han creído y cuyos corazones están seguros por el recuerdo de Allah. Incuestionablemente, por el recuerdo de Allah los corazones están seguros.” ( 13:28 )

  • Oh vosotros que habéis creído, recordad a Allah con mucha memoria (41)
    Y exaltadlo mañana y tarde. ( 33:41-42)

  • Abu Huraira informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) viajaba por el camino que conducía a La Meca y pasó por una montaña llamada Jumdan. Él dijo:
    Continúen, es Jumdan, Mufarradun se ha adelantado. Ellos (los Compañeros del Santo Profeta) dijeron: Mensajero de Allah, ¿quiénes son Mufarradun? Él dijo: Son aquellos hombres y mujeres que recuerdan mucho a Allah. ( sahih musulmán )

  • El Profeta (ﷺ) dijo: "Hay dos expresiones que son muy fáciles de pronunciar para la lengua, pero son muy pesadas en la balanza y son muy queridas por El Benéfico (Alá), y son: 'Subhan Allah Al- `Azim y 'Subhan Allah wa bihamdihi.'" ( Sahih al-Bukhari )

  • Yahya me relató de Malik que Ziyad ibn Abi Ziyad dijo que Abu'd-Darda había dicho: "¿No te contaré las mejores de tus obras, y las que te dan el rango más alto, y las que son las más puras con tu Rey, y son mejores para ti que dar oro y plata, y mejores para ti que encontrarte con tu enemigo y herirle el cuello?" Dijeron: "Por supuesto". Él dijo: "Recuerdo (dhikr) de Allah ta ala". (Ver en Al-Muwatta' , Sunan ibn Majah y Jami' at-Tirmidhi )

Sobre el significado del hadiz

El hadiz muestra que algunos de los sahaba () querían saber acerca de alguna acción (o parte de la shari'a) que podría facilitar las reglas de la shari'a ya que se volvieron demasiado/difíciles para ellos (muchas cosas están ordenadas , otros están prohibidos, muchos son recomendados o mal vistos). El profeta les dio una solución que es el recuerdo de Allah, ya que hacer dhikr y du'a (súplica) es fácil, se puede hacer en cualquier momento ya que no requiere taharah, etc., por lo que se puede realizar en cualquier momento, en cualquier lugar y en cualquier estado.
Algunos eruditos dijeron que los "actos legislados del Islam" que se volvieron demasiado para ellos se refieren especialmente a los actos sunnah y nafl.

Ahora tal vez te preguntes qué significa "Que tu lengua no deje de estar húmeda" o "mantén tu lengua húmeda" con dhikr Allah.
Una lengua que no hace dhikr puede usarse o no, si no se usa es más bien "rígida" o "rígida" si se usa se puede hablar para decir algo que está permitido (saludar, decir la verdad , enseñar/explicar sobre algún conocimiento halal, el recuerdo de Allah, recitar el Corán, etc.) o por algo que no está permitido (murmurar, mentir, exponerse a uno mismo o a otros, etc.) en todos estos casos, la lengua no es literalmente " seco", pero "húmedo" aquí se refiere a la actividad de algunos eruditos como al-Mubarakpuri en su tohfat al-Ahwadhi تحفة الأحوذي (comentario sobre Jami' at-Tirmidhi) y también Mulla 'Ali al-Qarri en su Mirqaat al-Mafateeh sharh ( comentario sobre) Mishkat al-Massabih مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح lo he explicado:
A continuación voy a traducir del árabe, estas son mi propia traducción tómelas con el cuidado necesario

  • قال المباركفوري رحمه الله : " أَيْ طَرِيًّا مُشْتَغِلًا قَرِيبَ الْعَهْدِ مِنْهُ ، وَهُوَ كِنَايَةٌ عَنِ الْمُدَاوَمَةِ عَلَى الذِّكْرِ" انتهى من "تحفة الأحوذي" .(Source islamqa # 191379 )
    Al-Mubarakpuri may Allah have mercy on him said: This means fresh and lately active (ocupado) en realizarlo, y se refiere a la persistencia en el recuerdo de Allah. Cita final de Tohfat al-Ahwadhi.

  • (رطبا): أي: طريا مشósغلا قريب العهد (من ذكر الله) (fuente مرقاة المفاتيح شرح مشكالمصيح )
    (Moist) significa fresco (tardío) hasta hace poco con el recuerdo de Allh.

¡Así que el hadiz es una invitación a persistir en el dhikr ya que ayuda a evitar las malas acciones!