¿Los Vedas o Shruti describen al Señor Shiva como Sattva (सत्व)?

Hay muchos conceptos erróneos de que el Señor Shiva es un Dios Tamásico y las escrituras de Él son Escrituras Tamásicas. Algunas personas incluso sugieren no leer Sus historias, ya que aparentemente se cree que son puranas tamásicas. Este concepto de Tamasic Puranas puede ser refutado .

Shiva Purana aclara esto diciendo que Rudra es Taamásico por fuera pero Sátvico por dentro.

परं ब्रह्माद्वयो नित्योऽनन्तः पूर्णो
अन्तस्तमो वहिःसत्त्वस्त्रिजगत्पालको हरिः।। ५९॥
अन्तः सत्त्वस्तमोबाह्यस्त्रिजगल्लयकृद्धरः्धरः्धरः् ६० ।।

Soy el Brahman Supremo, el eterno, infinito, perfecto, completo e inmaculado. Visnu, el protector de los tres mundos, tiene tamas adentro, pero Sattva afuera. Hara, que causa la disolución de los tres mundos, tiene sattva en su interior, pero tamas en el exterior .

अन्तर्बहिरजश्चैव त्रिजगत्सृष्टिकृद्विधिः।
एवं गुणास्त्रिदेवेषु गुणभिन्नः शिवः ६१।।

Brahmā, por otro lado, teniendo rajoguna tanto adentro como afuera, crea los tres mundos. Así, los tres dioses tienen sus respectivas cualidades, mientras que Siva es diferente de todas las gunas.

Pero esas personas dicen que esto podría ser una interpolación. De hecho, hay muchas declaraciones contradictorias en Smriti (en todos los Puranas). Las palabras de Shruti se consideran Verdades últimas. Cuando Smriti se contradice, la gente recurre a Sruti para saber la verdad.

Entonces, ¿los Vedas o Shruti describen a Shiva o Rudra con otras gunas además de Tamas?

Respuestas (1)

Taittariya Samhita de YajurVeda en 4.5.2 saluda al Señor Shiva diciéndole que es el Señor de los satwas . También es una porción de Sri Rudram. También se afirma en Vajasenai Samhita en 16.20 . Estas palabras son infalibles y fueron escuchadas por Brahma durante la meditación profunda. Así que el mismo Señor Brahma es el Rishi de estos mantras.

नमःकृत्स्नवीताय धावते सत्वनां पतये नमः Nama Kritsnavitaya Dhavate Satwanaam Pataya Namaha:

कृत्स्नवीताय - Omnipresente en todos los mundos,
धावते- Aquel que corre (para salvar a los devotos),
सत्वनां पतये - ante el señor de los satwas (cualidad virtuosa),
नम.

Todo el significado es como:

Saludos al omnipresente que corre (para proteger a los devotos), y saludos a él (Señor Shiva) que es el Señor de Satwas.

Como se explicó anteriormente;

सत्वनां पतये नमः (Sattwanam Pataya Namaha) significa Postración ante el señor de los satwas (cualidad virtuosa).

Por lo tanto, no tiene sentido citar los otros versos para mostrar al Señor Shiva como tamásico. Como los Samhitas lo declaran directamente como el 'Señor de Satwas'. Otras declaraciones simplemente pueden descartarse como poder superior de Shrutis o interpolaciones. O pueden haber sido utilizados para representar una forma específica de Lord Shiva solamente y no en general.

Esta conversación se ha movido a chat .
Tezz ji, ¿no es सत्वन = guerreros o héroes?
@SanatanaDhara Es सत्वन्
@Ikshvaku entendió. Pranam