Estoy interesado en saber el significado de los mantras de Siva sankalpa. En particular los siguientes dos mantras:
एका च दश शतं च सहस्रं चायुतं च नियुतं च प्रयुतं चारorar
य पञ्चपञ्चा दशतं शतं च सहस्रं च नियुतं न्यर्बुदबुदबुद ते यज्ञचित्तेष्टकात haba
Los mantras que citó generalmente no se encuentran en Shiva Sankalpa Suktam de Shukla Yajurveda. Según la respuesta de Tezz , están presentes en la sección Khilani (khilani son un grupo de Suktas presentes o encontrados en un Shakha de Veda pero no presentes/encontrados en otro Shakha) de Rigveda.
La traducción al inglés de los Khila Sutras (7-27) por Swami Veda Bharati se puede encontrar desde aquí (desplácese hacia abajo o visite esto ).
Citando el segundo mantra mencionado en cuestión:
य पञ्चपञ्चा दशतं शतं च सहस्रं च नियुतं न्यर्बुदबुदबुद
ते यज्ञचित्तेष्टकात habaLos cinco, cincuenta, cien, mil, millones, billones son los ladrillos del altar de fuego que compone el cuerpo. Es todo de la mente. Que mi mente tenga resoluciones hermosas y divinas, llena de pensamientos de Shiva.
Aunque no he encontrado la traducción al inglés del 1er Mantra, encontré un Mantra en Shukla Yajurveda Adhyaya 13 que incluye el 1er Mantra que citaste.
17.2 इमा मे ऽ अग्न ऽ इष्टका धेनवः सन्त्व् एका च दश च दश च शतं च शतं च सहस्रं च सहस्रं चायुतं चायुतं च नियुतं च नियुतं च प्रयुतं चार्बुदं च न्यर्बुदम्̐ समुद्रश् च मध्यं चान्तश् च परार्धश् चैता मे ऽ अग्न इष्टका धेनवः सन्त्व् अमुत्रामुष्मिंल् लोके ॥
2 Oh Agni, que estos ladrillos sean mi propio ganado lechero: uno, diez, diez decenas, cien y diez centenas, mil y diez mil una miríada y cien mil y un millón y cien millones, y un océano medio y final, y cien mil millones, y mil millones. Que estos ladrillos sean mis propias vacas lecheras en el mundo de allá y en este mundo.
SwiftPushkar
Rick Ross
Sarvabhouma
SwiftPushkar
Rick Ross
Pandya
Rick Ross
Pandya
Rick Ross