¿Los spuntini son una forma de aperitivo?

Voy a un restaurante italiano y trato de educarme un poco sobre la comida antes de ir. Soy dueño del compañero oxford de la comida italiana, pero no dice nada sobre el término "spuntini", que es una categoría de comida que figura en el menú. Dado que spuntini significa bocadillo (de algún tipo) y dado que no veo aperitivos en ninguna parte del menú , me preguntaba si spuntini significaba aperitivo.

¿Spuntini significa aperitivo? Si no, ¿qué significa? Si es así, ¿por qué no aparece esto cuando busco spuntini y aperitivo en Google al mismo tiempo?

¿Enlace al menú? Es difícil para la gente decir exactamente lo que significa en ese menú sin verlo. (Parece probable, dado lo que dijiste, que lo estén usando para referirse a los aperitivos, pero como descubriste, no es la palabra habitual).
Como suposición, si estuvieran tratando de hacer el estilo de comida de 'plato pequeño' y estuvieran tratando de que la gente ordenara algunos cada uno, podría ver que no querían etiquetarlo como antipasti.
Agregué el enlace. Es la sección después de las aceitunas cerca de la parte superior.
Sí, todos los artículos en esa categoría son a base de vegetales, mientras que los "salumi" son a base de carne y los "formagi" son a base de queso.

Respuestas (2)

No es un estándar. 'Antipasti' (antes de la comida) sería el reemplazo típico de 'aperitivos'. Algunas de las categorías del menú podrían clasificarse como antipasti:

  • Olivos
  • Salumi
  • formagi

Como señala Catija, todos los artículos parecen ser platos de verduras pensados ​​como entrantes.

En mi opinión (habiendo tomado cursos sobre clasificación y diseño de tesauros), el menú es un poco desordenado. Sospecho que es en parte por mezclar menús de almuerzo, cena y bar, tienen entrantes, ensaladas y sopas, platos pequeños (que incluyen cosas de los entrantes), platos principales... e incluso una categoría (vegetariano) que mezcla ambos platos principales y guarniciones.

También son inconsistentes en el texto después del título... a veces es una traducción (Coppa Classic / Fragrant Spiced Pork) o una descripción del artículo (Taleggio / Cow's Milk, Nutty, Aromatic, Semi-Soft), algunas listas lo acompañan viene sin traducir el ingrediente principal (Stracci di Grano Arso / Broccoli Rabe, Tomate, Onion, Garlic, Red Chili, & AOVE) o (Ternera Osso Buco / Gremolata).

(Tenga en cuenta que esto no dice nada sobre la comida en sí; podría ser excelente... es solo un menú confuso)

Sí, es un menú enorme que necesita mucha ayuda.

Es solo que tomaron una licencia.

Spuntino significa literalmente merienda.

Tomar un spuntino va desde un artículo del tamaño de un bocado hasta una pequeña comida, depende mucho del descanso que uno necesite.

Esencialmente, todos los artículos crudos en ese menú (aperitivos, embutidos, quesos, etc.) o las ensaladas y sándwiches que podrían servir serían adecuados para un spuntino sabroso y posiblemente gourmet.

Lo mismo ocurre con mucha comida callejera que se sirve en Italia o en todo el mundo.

Eligen un nombre interesante y reconocible en italiano para artículos que, acompañados de un poco de pan, pueden ser un spuntino. Pero normalmente irían debajo de la categoría de titulares. Es posible que mientras que la giardiniera se suele servir en un plato mixto de entrantes, se presentan como un plato en su porción más robusta. Esto puede suceder muchas veces, especialmente si se suavizan las notas fuertes, como en el ejemplo actual, ordenar giardiniera podría significar un spuntino de verduras picadas :) Los nombres y la presentación son elegantes, y las categorías sugieren más el ambiente que la comida, especialmente en la mezcla de negocios los de restaurante y bar.