Las definiciones de judaísmo y judío

Un bucle infinito:

El judaísmo según Google es "la religión monoteísta de los judíos".

Y judío es "un miembro del pueblo y la comunidad cultural cuya religión tradicional es el judaísmo y cuyos orígenes se remontan al antiguo pueblo hebreo de Israel hasta Abraham".


¿Cuáles son las mejores y más precisas definiciones de ambos términos?

Esta parece ser una pregunta sobre palabras en inglés y solo se puede responder mediante métodos estándar de respuesta "¿qué significa X?" donde X es cualquier palabra. Esto puede incluir una referencia a un diccionario, una enciclopedia o un corpus... pero apelar a un sitio de preguntas y respuestas sobre el judaísmo no parece ser el camino a seguir: el judaísmo no tiene nada que decir sobre las definiciones de las palabras en inglés. Me muevo para cerrar esta pregunta por lo tanto.

Respuestas (1)

La definición de judaísmo son las leyes y prácticas que se dieron a los Bnai Yisrael en el Sinaí y las halajot enseñadas por la cadena ininterrumpida de líderes, maestros y rabinos desde Moisés hasta los profetas, la mishná, la guemara y los demás decisores hasta el En la actualidad.

La definición de judío es en realidad la primera definición recursiva.

un judio es

  1. Alguien cuya madre era judía según esta definición

o

  1. Alguien que se ha convertido al judaísmo según la halajá (ley judía)

El punto de partida de esta recursión fue la revelación en el Sinaí. Todos allí eran considerados "conversos". Había leyes especiales que permitían que continuara la pertenencia a las tribus y las relaciones familiares ( Deuteronomio 5:27 ). Hoy en día se considera a un converso como "un bebé recién nacido".

De acuerdo con la definición dada, Moisés antes del Sinaí no era judío en absoluto, ni Jacob, Isaac y Abraham, la paz sea con todos ellos, ¿verdad? ¿Y esa definición se colocó entre las leyes mencionadas o es de desarrollo más reciente?
@jvjurad Hay una disputa sobre el estado exacto de los Patriarcas y los Bnai Yisrael antes del Sinaí. Sin embargo, en la revelación de Har Sinai, el estado (y las reglas) cambiaron a lo que tenemos ahora (una nación en lugar de una familia). Por lo tanto, la definición comienza en la Revelación del Sinaí y fue parte de esa revelación.
@jvjurad por cierto, el término que usa no es correcto. El término correcto usado por los judíos para un tzadik fallecido es "Zecher Tzadik Livracha" (Z'tzl) - El recuerdo de un tzadik es una bendición.
@sabbahillel ¿por qué עליהם השלום no es una referencia adecuada? A menudo se hace referencia a Moshé como מרע"ה, que significa משה רבינו עליו השלום, y de manera similar a Avraham como אאע"ה.
@Yez El comentario al que me referí usa el término en inglés que los musulmanes usan normalmente. Si bien podría ser una traducción de עליהם השלום, todavía irrita debido a la forma normal en que se usa. Si se hubiera usado el hebreo, no me habría hecho comentar.
ideas interesantes ¿Tienes alguna fuente para ellos?
@Yez מרע״ה significa משה רבינו עבד השם. El hebreo עלי[הם] השלום es solo una traducción de una frase musulmana común que algunos judíos en tierras musulmanas comenzaron a usar. No es una cosa judía.