Hay varias traducciones de la Biblia que tienen un visto bueno en la Iglesia Católica, como la Biblia de la Nueva Jerusalén. Este artículo de Wikipedia enumera otras traducciones con imprimatur, pero hasta donde puedo decir, todas están destinadas a adultos.
¿Ha dado la Iglesia Católica dentro de los Estados Unidos un visto bueno a alguna traducción de la Biblia al inglés destinada a los niños? Por una traducción de la Biblia destinada a los niños, me refiero a la Biblia Internacional para Niños o la Nueva Versión Internacional del Lector .
La Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos ha publicado una lista parcial de traducciones aprobadas , que contiene
Traducción para la juventud temprana, una traducción del Nuevo Testamento para niños, versión en inglés contemporáneo, Sociedad Bíblica Estadounidense
Sin embargo, esta versión solo está aprobada para uso privado y estudio. Parecería que la única versión aprobada para uso público en los Estados Unidos es la New American Bible Revised Edition (NABRE).
Como maestra de Catecismo, usé la Biblia Breakthrough de St. Mary's Press, los niños más pequeños usaron la Biblia para niños.
No recuerdo si tenían imprimatur, pero su uso fue aprobado por nuestra diócesis (Madison, WI). Por lo que yo podía recordar, eran Biblias GNT. Por cierto, tengo una copia de "The Way - Catholic Edition", la Biblia de los tiempos felices de la década de 1970, y tenía un Imprimátur. Así que eso podría ser un listón bajo.
Preguntaría, ¿hay alguna Biblia católica para niños que diga "Bendito" en lugar de "Feliz" al describir a Nuestra Señora y las Bienaventuranzas? Creo que la respuesta a eso es no.
andres leach
Forja del Trueno