¿La historia de Shibboleth nos ayuda a datar el libro de Jueces?

Esta historia siempre me ha fascinado:

Jueces 12:4-6 (NVI)
4 Entonces Jefté reunió a todos los hombres de Galaad y peleó con Efraín. Y los hombres de Galaad hirieron a Efraín, porque decían: Vosotros sois fugitivos de Efraín, galaaditas, en medio de Efraín y Manasés. 5 Y los galaaditas tomaron los vados del Jordán contra los efraimitas. Y cuando alguno de los fugitivos de Efraín decía: "Déjame pasar", los hombres de Galaad le decían: "¿Eres efraimita?" Cuando él dijo: “No”, 6 le dijeron: “Entonces di Shibboleth”, y él dijo: “Sibboleth”, porque no podía pronunciarlo bien. Entonces lo apresaron y lo mataron en los vados del Jordán. En ese tiempo cayeron cuarenta y dos mil de los efraimitas.

He estado aprendiendo español (durante casi 15 años) y hay un problema similar en ese idioma con palabras que comienzan con "sp" . Si México decidiera que quiere mantener alejados a los gringos , probablemente podrían pedirnos que digamos arroyo . Entonces, la historia gira en torno a una sutil diferencia de pronunciación que se habría perdido en el tiempo si no se hubiera registrado.

¿Esta historia nos dice algo acerca de la fecha en que fue escrita?

Mi profesor de hebreo I solía leer esta narración como un ejemplo de por qué la pronunciación adecuada era vital en los estudios de hebreo.
Tengo curiosidad por ver a dónde vas con esto; claramente tienes alguna idea, de lo contrario, ¿por qué la pregunta? :)
Por favor, no etiquetes preguntas que no se apliquen a todo el 'antiguo testamento' o al 'tanakh' como tal. Se diluye la eficacia de la etiqueta. La etiqueta 'jueces' nos dice la ubicación en el texto.
@Soldarnal: Tuve la idea de que esto sería útil para fechar el libro, ya que las piedras de toque culturales como esta tienden a desaparecer con el tiempo a menos que se registren. Por ejemplo, nunca había oído hablar de Killroy hasta que mi abuelo vio la marca en el monumento conmemorativo de la Segunda Guerra Mundial en Washington DC y nos lo contó. Pero me di cuenta al responder a mi pregunta, que no es tan útil.

Respuestas (1)

Por contexto, los galaaditas eran las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés que escogieron ocupar la tierra al otro lado del Jordán del resto de Israel. Esta región se llamaba Galaad . Los efraimitas habían cruzado el Jordán para enfrentarse a los galaaditas, pero fueron derrotados por sus compañeros israelitas. El pasaje en cuestión dice que los galaaditas dominaron los vados del Jordán y usaron un Shibboleth literal para identificar quién estaba tratando de escapar a sus hogares en el territorio de Efraín.

Todas las teorías sobre la composición de Jueces sostienen que fue recopilada de fuentes anteriores en algún momento después de que Saúl fuera establecido como rey sobre Israel. Tradicionalmente, se decía que Samuel era el autor. Más recientemente , los eruditos sostienen que (junto con Deuteronomio, Josué, Samuel y Reyes) fueron redactados en algún momento después de la destrucción del reino del norte en 721 a.

Nadie discrepa de que Jueces incluyera fuentes muy antiguas, como La canción de Débora . La historia de Shibboleth podría originarse bastante cerca de los eventos que describe, pero realmente no podemos aprender mucho sobre la fecha de compilación final de una sola historia.


Curiosamente, busqué una referencia pasajera a la historia en la Enciclopedia Judaica (que requería un viaje a la biblioteca). Según Gershon Bacon:

Hay un antiguo chiste étnico acerca de alguien de Efraín que, cuando se le pidió que dijera shibboleth , (Jue. 11:6) "dijo ' sibboleth ', porque no se preparó (heb. yakin ) para pronunciarlo bien", aunque su la vida dependía de ello.

Parece dar a entender que esto cuenta como una especie de floritura literaria que resulta de una edición cuidadosa, en lugar de una parte lingüística cuidadosamente conservada como imaginé que sería la historia.

"Parece dar a entender que esto cuenta como una especie de floritura literaria que resulta de una edición cuidadosa, en lugar de una parte lingüística cuidadosamente conservada como imaginé que sería la historia". Al igual que tú, concluiría lo contrario que él. Hay partes del Pentateuco (que Jueces no es, pero tengan paciencia conmigo) que se muestran más antiguas. Por ejemplo, Gen 1 contiene algunos sustantivos con terminaciones de casos, que se desvanecieron del hebreo hace mucho tiempo. Ex 15 es similar pero los pasajes anteriores y posteriores carecen de ellos. Sería como un libro moderno que tiene 3 párrafos en inglés KJ en medio de un capítulo.
Eso no me dice "editar". Dice "preservado".
@Frank: Da la casualidad de que estoy leyendo Cratylus , que es un diálogo platónico en el que Sócrates especula sin cesar sobre la etimología de ciertas palabras. Es notablemente especulativo y me recuerda la historia de shibboleth. Con esa perspectiva, puedo imaginar cualquier posibilidad: lingüística preservada o especulativa. (Pero estoy de acuerdo en que hay material muy antiguo asomando por todo el Tanakh).