Kakah krishna pikah krishna... ¿De dónde viene este verso?

No sé mucho sobre versos/shlokas en sánscrito, uno de mis amigos encontró esto en sitios web de redes sociales y me lo envió. ¿Es de alguna escritura o de autores modernos?

Solo quiero saber la fuente y el significado. Lo busqué en Google y encontré esto

काकः कृष्णः पिकः कृष्णः को भेद पिककाकयोः

वसन्तसमये प्राप्ते काकः काकः पिकः पिकः

Kakah krishna pikah krishna, Ko bheda pika kaka yoho?

¡Vasanta samaye praptey, Kakah kakah pikah pikaha!

Respuestas (1)

Kaka - cuervo , Krishna - negro
Pika - cuco , Krishna - negro
Ko Bheda - ¿ qué diferencia ?
Vasanta praptey - llega la primavera
Cuervo - Cuervo , Cuco - Cuco

Crow y Cuckoo son ambos negros. Entonces, ¿cuál es la diferencia? Cuando llegue la primavera, sabrás cuál es cuál (basado en la voz del canto, la melodía del cuco, el ruido del cuervo).

Los hombres ordinarios y los santos avanzados tienen el mismo aspecto, ambos comen, duermen, etc. Entonces, ¿por qué respetar a uno solo? Porque cuando llega el momento de mostrar el conocimiento y la acción de uno, la diferencia se vuelve clara.

Esto es parte de Subhashitani, o 'buenos dichos', versos/proverbios que se enseñan a los niños que aprenden sánscrito.

Esto me recuerda el siguiente poema (Acabo de leer el primero Uppu Kappurambu... ) en telugu escrito por Vemana
@VivekanandSV, todos esos versos son increíblemente relevantes para la vida.
sí, lo son... Teníamos esos poemas en la escuela. No los entendíamos entonces, pero ahora, afortunadamente, lo hacemos :)