Juan 12:32 - ¿A qué/a quién se refiere el "Todo"?

Juan 12:32. Jesús hablando aquí obviamente: "Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos atraeré a mí mismo". (NASB)

¿Quiénes o cuáles son los referentes del "Todo" en este pasaje y cuál es la razón/evidencia detrás de esa opinión?

Respuestas (7)

La palabra en griego para todos aquí es πάντας (pantas) cuya raíz es πᾶς (pas).

Vines Expository Dictionary of New Testament Words dice de πᾶς :

Cuando se usa sin los artículos, significa "toda clase o variedad". Cuando se usa con el artículo, significa "el todo o la totalidad de las personas o cosas a las que se hace referencia".

El Léxico Analítico del Nuevo Testamento Griego (Friberg) dice:

con significado resumido, designando todo lo que pertenece a una clase todo (forma de), todo tipo de, todo tipo de

La palabra "todos" en el versículo no tiene artículo, por lo que significa "toda clase de hombres", por lo que no se refiere a todos los hombres (universalismo), solo denota un amplio espectro.

@Austin, buena captura, corregido.

¡Buena pregunta! La mayoría de las traducciones al inglés toman παντας como "todos los hombres" o "todas las personas" simplemente porque παντας es un adjetivo que funciona de manera sustantiva, y tiene sentido traducirlo de esa manera en inglés. Usualmente cuando tenemos un adjetivo sustantivo queremos buscar un antecedente sustantivo, pero en este caso no hay un antecedente fácilmente identificable. Nuestras opciones teológicas pueden ser 1) personas, 2) elegidos/creyentes, o 3) cosas. La respuesta dependerá de lo que Jesús quiera decir con "atraer" (ἑλκύσω). El verbo ἕλκω se usa seis veces en la GNT, con cinco de esos casos en Juan y cuatro de ellos con significados muy físicos (por ejemplo, Juan 18:10, 21:6). Muchas veces la gente trata de combinar este ejemplo de atracción con Juan 6:44: "Nadie puede venir a mí si el Padre que me envió no lo atrae". no hay Sin embargo, no hay un fuerte argumento para eso textualmente. Creo que se encuentra un mejor argumento en la comparación entre la referencia de Jesús de ser levantado de la tierra aquí y su descripción de sí mismo como la serpiente levantada en el asta en Juan 3:14. Así como la serpiente fue levantada y todos los que miraban hacia ella fueron sanados, así Jesús será levantado y todos los que miran hacia él serán sanados. Este es el dibujo. Es una atracción eficaz que lleva a cabo lo que el Hijo fue enviado a realizar, uno que glorifica al Padre (12:28) al llevar a muchos hijos a la gloria. así Jesús será levantado y todos los que lo miran serán sanados. Este es el dibujo. Es una atracción eficaz que lleva a cabo lo que el Hijo fue enviado a realizar, uno que glorifica al Padre (12:28) al llevar a muchos hijos a la gloria. así Jesús será levantado y todos los que lo miran serán sanados. Este es el dibujo. Es una atracción eficaz que lleva a cabo lo que el Hijo fue enviado a realizar, uno que glorifica al Padre (12:28) al llevar a muchos hijos a la gloria.

Esa es una respuesta corta.

Gracias. Interesante respuesta. Este es uno de los versículos que se usan a menudo como prueba de una especie de gracia preveniente resistible que visitará a todos los hombres. Esta gracia de "atracción" que toca a todos los hombres que luego pueden elegir responder a esa gracia y la oferta de salvación detrás de ella.
¡Bienvenido al Intercambio de Pilas de Hermenéutica Bíblica! Esta es una gran respuesta, gracias!

El versículo anterior habla del juicio inminente del mundo. Por lo tanto, en este contexto, "todos" en el versículo 32 se refiere a todo el juicio que merece el mundo. Jesús, cuando sea levantado (como la serpiente) atraerá todo nuestro merecido juicio hacia sí mismo. Decir que Jesús atraerá a todos los hombres hacia sí está en contradicción con el versículo que establece que nadie puede venir a Jesús a menos que el Padre lo atraiga. (Juan 6:44) No hay ninguna clave de contexto que indique que el antecedente no declarado de "todos es "hombres".

Susana, gran comentario!! ¿Sabes cómo vincular la referencia del verso que hiciste? Si puede vincular las referencias de sus versos, la gente podrá consultar el verso como referencia personal. (Finalmente, en el futuro, ¿puede vincular algo de la Biblia hebrea o del Antiguo Testamento para ayudar a ver posibles conexiones?) ¡Gracias!
Lo siento, Joseph, pero no sé cómo vincular las referencias de versos. ¿Me puede ayudar por favor? Con respecto a su segundo punto, ¿pretende hacer algo más que mencionar que la serpiente fue levantada en el desierto?

Usando Juan 6:37 "Todo lo que el Padre me da, vendrá", el Todo no incluye a todos, ya que no todos vienen a Cristo y nadie viene a menos que sea atraído o arrastrado a Cristo. Juan 6:44

Usando Juan 6:39 "Y esta es la voluntad del Padre al enviarme, que todo lo que me ha dado, no lo pierda", Dios no pierde ni uno solo que se le da a Jesucristo.

Entonces, por lo tanto, dado que no todos vienen y de todos los que vienen, Dios no pierde a ninguno de ellos, entonces Juan 12:32 no puede significar que Dios atrae a todos los individuos sino solo a todo tipo de personas. El sorteo tiene que ser eficaz ya que Dios no pierde nada de lo que da a Cristo. Las únicas personas atraídas a Cristo son las dadas y las que Él tomó en pago de su pecado y les imputa su justicia para su salvación.

La traducción KJ3 usa "atraer todo" para mí Juan 12:32 Todos son el subconjunto del mismo "Todo" "que el Padre da" en Juan 6:37 - Juan 12:32 - KJ3. “Y yo, si fuere levantado de la tierra, todo lo atraeré hacia mí”. En otras palabras, soy el responsable de atraer el “Todo” que viene a mí, no a nadie ni a nada más. La salvación es del Señor Jonás 2:9

Juan 12:32 - ¿A qué/a quién se refiere el "Todo"?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32 1881 (WHNU)

32 _ _

Juan 12:32 (NVI)

“32 Y Yo, si y cuando sea levantado de la tierra [en la cruz], atraeré a todas las personas a Mí Mismo [Gentiles, así como Judíos].”

La palabra griega "pantas" (παντας) en el contexto del verso significa "todo tipo de personas" y ek tis ges" (εκ της γης) " de la tierra" , es decir, personas de todas las naciones, independientemente de su raza o condición social.

Algunas traducciones traducen la palabra griega "pas" como "todas las personas", esto no es del todo correcto, ya que indica que todos los humanos se sentirán atraídos por Jesús; sin embargo, esto no está en armonía con las Escrituras.

Mateo 7:13 (LBLA)

Las puertas estrechas y anchas

13 “Entrad por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva a la perdición, y muchos son los que entran por ella.

2 Tesalonicenses 1:9 (LBLA)

9 "Estos pagarán el castigo de la destrucción eterna, lejos de la presencia del Señor y de la gloria de Su poder".

Mateo 25:32,41 (NVI)

32 "Todas las naciones serán reunidas delante de Él; y Él los separará unos de otros, como el pastor separa las ovejas de los cabritos".

41 Entonces dirá también a los de su izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles.

Buena respuesta excepto por la parte "de la tierra". No es "no toda clase de gente de la tierra" sino Jesús, siendo levantado de la tierra, atrayendo a toda clase de gente.

Dice todo, ¿por qué diablos no atraería a todos hacia sí mismo? ¿Cómo Él, siendo Dios, siendo Amor, podría hacer otra cosa? Dice todo porque cualquier otra cosa no sería digna del Dios que es “Todo en todo”.

Bienvenido a Bible Hermeneutics SE y gracias por su contribución. Cuando tenga la oportunidad, realice el Tour para comprender cómo funciona el sitio y en qué se diferencia de otros .

¿Alguien ha considerado vincular Juan 12:32 con Lev. 4:32-35; porque Jesús fue llamado el Cordero de Dios que ha venido a quitar los pecados del mundo. Jesús, siendo el cordero del sacrificio, tenía todos los pecados del mundo puestos sobre Él, por lo tanto, "atraeré todos los pecados hacia mí", no todos los hombres. Jesús murió por los pecados de la humanidad, no por los hombres. A cada uno le fue dado morir una vez y después el juicio. Todos debemos morir una muerte física, pero nosotros que creemos y nacemos de nuevo nunca moriremos una muerte espiritual por nuestros pecados porque Jesús tomó todos nuestros pecados en la cruz. El que no conoció pecado se hizo pecado por nosotros. Cuando Jesús se hizo pecado, el Padre se alejó de Él porque no podía mirar el pecado, y Jesús sintió la separación total de Dios Padre para nosotros los que creemos.

Hola a todos. ¡Mi cara está roja! Hago referencia a la escritura incorrecta. No quise decir Marcos 11:22, sino Juan 12:32. Pido disculpas por el error.
Si comete un error, simplemente haga clic en "editar" debajo de su publicación para corregirlo. He arreglado esta referencia de verso para usted, pero la próxima vez edítela usted mismo. :)