¿Hubo un intercambio japonés, al estilo colombiano?

Después del (re)descubrimiento europeo de las Américas, hubo una transferencia generalizada de animales, plantas, cultura, poblaciones humanas, enfermedades transmisibles, tecnología e ideas entre las Américas y el Viejo Mundo (principalmente Europa). Esto se conoció como el Intercambio Colombino ).

Algunos ejemplos de esto, en forma de animales y alimentos, serían la patata y el caballo.

Antes del Intercambio Colombino, las papas (blancas) eran desconocidas para el viejo mundo. Después de ser traídos de regreso por comerciantes y comerciantes, fueron adoptados con bastante rapidez como un alimento básico, proporcionando los almidones muy necesarios. Aunque no está completamente relacionado con la enfermedad del tizón de la papa, el hecho de que las papas se arruinaron como cultivo en toda Europa en la década de 1840 fue un factor principal en la creación de la Gran Hambruna de la Papa en Irlanda . Esta hambruna (y ciertamente otros factores también) hizo que la población de Irlanda se redujera en 1,5 millones entre 1841 y 1851, en lugar del aumento esperado de alrededor de un millón.

Durante la exploración de las Américas, los europeos trajeron consigo muchas cosas (incluyendo enfermedades), como el caballo domesticado. Con el caballo, se conquistó el oeste de América del Norte (de hecho, nada es, en mi opinión, tan estadounidense como el salvaje oeste estadounidense). Se puede decir que algunas tribus de nativos americanos se volvieron más hábiles en la equitación que los pueblos que los trajeron.

Realmente no quiero entrar en una discusión política ( Restauración Meiji ) o médica (enfermedades), sino que preferiría simplemente discutir 'datos divertidos', tal vez alimentos o animales, como se discutió anteriormente.

¿Hubo alimentos introducidos en la cultura japonesa Y aceptados por ellos hasta el punto de ser llamados, quizás, un alimento básico? ¿Qué pasa con cualquiera que se les lleve de regreso al Viejo Mundo?

¿Hubo animales introducidos en Japón por europeos que ahora son tratados como 'parte de la fauna natural' de Japón? ¿O al revés?

Dado que la pregunta no especificó la fecha del intercambio, ni el continente (Eurasia también incluye a Asia), permítanme comentar que la población y la agricultura originales de Jomon fueron seguidas por un intercambio de población muy fuerte con el continente asiático, así que técnicamente, pase lo que pase Hace 2000 años e introdujo el arroz en Japón, o más tarde todos los productos chinos son técnicamente la respuesta a esta pregunta.
¿Qué tan tarde? La leche y los productos lácteos (sobre todo los helados) son muy populares en Japón y se encuentran por completo en todas partes. No se les trata como extranjeros, y gran parte de la producción láctea es japonesa. Pero eso podría ser un poco tarde?

Respuestas (7)

La cocina y la cultura japonesas se centran mucho en el arroz; no creo que se pueda llamar alimento básico a nada más. Sin embargo, hay una serie de alimentos que los europeos introdujeron en Japón y alcanzaron diferentes niveles de popularidad.

Por ejemplo, los alimentos básicos que se han vuelto importantes incluyen:

  • Pimienta picante, introducida en 1542, ahora un importante producto de exportación
  • El maíz, introducido por primera vez en 1579, y la plantación a gran escala comenzó a principios de la Era Meiji: importación importante
  • Tabaco, introducido a mediados o finales del siglo XVI.

Además, los japoneses adoptaron con entusiasmo los postres y productos de panadería europeos:

  • Alféloa / Alfenim, introducido c. mediados de 1500
  • Comfit , llamado Konpeitō , introducido c. mediados de 1500
  • Castella , forma original introducida c. mediados de 1500
  • Doce , introducido c. mediados de 1500
  • Fios de ovos , introducido c. finales de 1500
  • Pan , llegó por primera vez a Japón a fines del siglo XVI, pero se hizo popular a fines del período Edo.
  • Pastel de bolo , introducido a través de Okinawa durante el período Edo
  • Galletas, introducidas cerca del final del Período Edo

Prácticamente todos estos ejemplos fueron llevados a Japón por los portugueses.


A diferencia del Intercambio Colombino, Japón estaba lo suficientemente cerca del continente como para estar conectado a la red comercial del Viejo Mundo. Entonces, aunque Japón tiene varios cultivos comunes originarios de Eurasia, generalmente se introdujeron desde China antes del contacto con los europeos. Ejemplos de estos incluyen zanahorias, sandías, pepinos y otros.

Supongo que estoy (muy) sorprendido de que el pan esté en la lista, ¿no tenían qué? ¿harina de trigo? ¿levadura?
@CGCampbell Bueno, tenían bollos chinos al vapor que supongo que es una especie de pan. Pero aparentemente no hicieron pan horneado al estilo europeo hasta mucho más tarde. Por cierto, la palabra japonesa para pan (estilo europeo) es pan, una palabra prestada del portugués pão.
@CGCampbell: el uso del pan es reciente. De hecho, mientras que los cultivos estándar del mundo occidental eran el trigo, la avena y la cebada, el cultivo estándar de las sociedades del Lejano Oriente era el arroz. Fue la principal fuente de energía (carbohidratos) durante milenios y con él se elaboraba de todo, desde fideos hasta licores. Esto también se refleja lingüísticamente: la palabra gohan en japonés significa arroz, pero también significa comida como bangohan que significa cena "arroz de la tarde", literalmente. Por otro lado, en alemán "Abendbrot" el pan de la tarde es una palabra para la cena.
El propio arroz se introdujo en Japón a través de la agricultura humana (al igual que la soja o el trigo). También puedes mencionar casi todas las verduras...
Las colonias portuguesas y los puestos comerciales extendieron muchos cultivos durante la era de los descubrimientos. anacardos (caju en portugués, palabra cercana a hindi), plátano, mandioca / tapioc (E Asia hoy es gran productor de tapioc / mandioca), movidos por Brasil - África - India. Además, la caña de azúcar se trasladó desde Europa, y el trigo y las uvas siguieron a la misa católica. PERO, supongo que Japón no tenía un clima lo suficientemente tropical como para participar plenamente en este movimiento, por lo que el intercambio japonés es menos radical que el intercambio colombino. Me impresionaría encontrar fios de ovos en Japón... que rico....
Tengo entendido que en China, los cacahuetes y las batatas fueron fundamentales para aumentar el rendimiento de las tierras agrícolas marginales, lo que provocó un auge demográfico durante la dinastía Ming. ¿No es esto cierto para Japón?

Al menos dos de los nuevos cultivos introducidos por los portugueses a principios del siglo XVII tuvieron un gran impacto social y económico en Japón.

Batata

Al igual que con las papas blancas, los portugueses las introdujeron por primera vez en 1605 y, en un principio, solo alimentaban a los caballos . Unas décadas más tarde comenzaron a ser aceptados como alimento y en 1735, el shogun Tokogawa los plantó en el jardín de su propio palacio. Una papilla hecha con batata se convirtió en " un plato de banquete estándar " para la aristocracia.

Creo que sería justo decir que las batatas en realidad se convirtieron en un alimento básico, aunque obviamente no al mismo nivel que el arroz. A principios del siglo XVIII eran una fuente importante de calorías y un " baluarte contra el hambre ", especialmente en las zonas altas secas del oeste de Japón, donde el arroz no era tan productivo. Esto probablemente contribuyó al rápido aumento de la población y la urbanización de la época.

Algodón

Antes del extenso contacto con los portugueses, el algodón era un artículo de lujo caro e importado que podía hacer que las prendas de seda de las clases altas fueran un poco más cálidas. Eso comenzó a cambiar cuando "las semillas de algodón introducidas por los portugueses se extendieron rápidamente por todo el país ". Las mujeres jóvenes comenzaron a hilar algodón para la venta, aumentando los ingresos en efectivo de los hogares campesinos.

El algodón reemplazó al cáñamo como la principal fibra disponible para la gente común, lo que " transformó la ropa y la ropa de cama ... y al hacerlo aumentó drásticamente la calidad de vida". En el oeste de Japón, la ropa de cama de tela aparentemente era tan escasa que hasta 1789, "la gente secaba algas y las tejía en edredones " para mantenerse calientes por la noche.

El aceite de semilla de algodón también ayudó a hacer que el aceite de lámpara para iluminación fuera mucho más asequible y ampliamente disponible en el siglo XVII que antes. Osaka se convirtió en un centro de producción, tanto de textiles de algodón como de aceite para lámparas.

Cabe señalar que la patata dulce no fue introducida en el Pacífico por los europeos. Había sido utilizado por las sociedades polinesias indígenas durante siglos antes del contacto con los europeos. Incluso usan la misma palabra Kumara que los pueblos nativos del Perú, sugiriendo comercio.
@TomKelly Teoría interesante, pero aparentemente un estudio genético reciente genera dudas.

Los japoneses nunca estuvieron completamente aislados del resto del mundo. Están mucho más cerca del continente euroasiático y no estaban geográficamente aislados de ninguna manera que se compare con el contacto con los nativos americanos o los continentes americanos.

El shogunato Tokugawa restringió el comercio con el mundo exterior durante el período Edo (1603-1868), pero no impidió el comercio, lo controló . En varios momentos, comerciantes holandeses, chinos y portugueses tenían puertos comerciales en Japón, sobre todo en Nagasaki. Los comerciantes holandeses, en particular, trajeron consigo tecnología y conocimientos de otros países europeos, sobre todo Philipp Franz von Siebold, que enseñó la ciencia médica alemana a los estudiantes japoneses. Todavía puede encontrar libros de texto de medicina y química en alemán en las bibliotecas de Japón (como resultado, algunos médicos mayores todavía hablan alemán).

Como tal, no hubo un período intenso de "intercambio", la importación de productos, culturas y tecnologías europeos fue gradual en Japón. Los importaban casi continuamente de comerciantes europeos y otros comerciantes en Asia que tenían contacto con los europeos. Los extranjeros no estaban permitidos en la mayoría de las islas japonesas y los comerciantes japoneses obtuvieron gran parte de las ganancias del comercio de productos extranjeros dentro de Japón. Sin embargo, en el momento de la llegada del comodoro Matthew Perry (1863) y la Restauración Meiji poco después, muchos productos europeos ya habían estado en Japón durante siglos y no eran desconocidos para los japoneses. Platos como el bizcocho Castella (de Portugal), los fideos Ramen y las albóndigas Gyoza (de China), y el curry (basado en la cocina angloindia) se consideran comidas tradicionales en Japón más que extranjeras (con muchas variaciones locales). Hoy en día, existen derivaciones japonesas de casi todos los alimentos extranjeros, incluidas recetas de pasta únicas y panaderías que incorporan productos japoneses únicos (como la pasta de frijoles rojos An, el mentaiko y el té verde matcha).

Por el contrario, no hubo tantas importaciones a Europa desde Japón como tampoco desde las Américas. Los europeos nunca ocuparon ni controlaron las islas japonesas, ni tuvieron necesidad de hacerlo. Debido a la proximidad geográfica y el comercio con otros países de la región, los europeos ya podrían obtener cultivos alimentarios como el Arroz de otros países. En particular, el comercio y las colonias en China, India e Indonesia proporcionaron muchos cultivos, té y especias similares (que eran más lucrativos).

La singularidad de la cocina japonesa no se debe a las diferencias en la flora, la fauna o la geografía locales. Muchos de los mismos alimentos se pueden encontrar en islas con climas similares. Se debe a las diferencias en la cultura. Se necesita un alto nivel de capacitación y artesanía para producir muchos productos japoneses (incluidos los alimentos ricos en "umami"). Sin las demandas de un mercado local, no ha sido económico producirlos en el resto del mundo hasta hace poco. Muchos artículos producidos por los japoneses (como los cuchillos) todavía son muy apreciados en otros países por su calidad, pero no se pueden reproducir de la misma manera que, por ejemplo, cultivar una papa, por lo que en gran medida se han quedado en Japón (y la diáspora reciente). ).

Además de la buena respuesta de Semaphore, otros productos introducidos en Japón fueron el vino y el opio.

El vino se ha importado al archipiélago desde el siglo XV.

Se ha documentado que tanto el vino como el opio se produjeron en Japón ya en 1627 y 1629 respectivamente.

Más tarde, Japón asumiría un papel importante en el comercio de opio en la segunda mitad del siglo XIX.

Puede que no sea comida, pero hay bastantes plantas de jardín aquí en la costa oeste de los EE. UU. que provienen originalmente de Japón.

¡Bonsái! árbol que es.

echa un vistazo a https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Japanese_words_of_Dutch_origin

Los holandeses fueron los primeros europeos en comenzar a comerciar a gran escala en Japón y, como tales, prestaron muchas palabras para las cosas que introdujeron.

En ese momento, había poco comercio inverso en cosas 'nuevas', principalmente en materias primas o artículos artesanales como artículos de laca.

Si lo piensas bien, el intercambio cultural continúa. Puedo encontrar un lugar de sushi en casi cualquier ciudad (en el oeste de los EE. UU., de todos modos). Incluso puedo comprar sushi prefabricado en el supermercado, y los rollos de California son un alimento básico. Asimismo, puedo encontrar teriyaki, wasabi y otros condimentos japoneses en los estantes. Tengo un Honda, un Toyota y un Mazda en la entrada de mi casa, en varios momentos he estudiado judo, kendo y karate...

Eso no es exactamente lo mismo. Todos ellos todavía son ampliamente considerados como productos y costumbres japonesas. La patata no se considera un producto extranjero en Europa, mucha gente desconoce que fue importada de las Américas.
@Tom Kelly: Ahora, sí, muchas personas desconocen el origen estadounidense de alimentos como las papas, los chiles, el maíz, etc., pero ese es el resultado de siglos de uso. Cuando el Falstaff de Shakespeare exclama "Que el cielo llueva patatas", deben haber sido algo nuevo. De la misma manera, los tacos y los burritos pasaron de ser alimentos extraños y extraños a ser estadounidenses. (Lo mismo ocurre con la comida india en Gran Bretaña).